Nerede buldun Çeviri Portekizce
403 parallel translation
Bunu nerede buldun?
Onde encontraste isto?
Altın çerçeveli. Nerede buldun?
Sim, onde é que os encontrou?
Nerede buldun?
Donde o tiraste?
Nerede buldun?
Onde o encontrou?
- Nerede buldun?
- Onde a encontrou?
- Bunu nerede buldun?
- De onde tiraste isso?
- Onu nerede buldun?
- Onde encontraste isso?
Kafayı nerede buldun, Sanctuary Kulüp'te mi?
Ficou mal no Sanctuary Club?
Onları nerede buldun Kramer?
Onde os encontrou, Kramer?
- Nerede buldun onu? - Havuzun yanında, balık avlıyordu.
Perto da fonte, estava a pescar.
Bunu nerede buldun?
Onde arranjou isto?
- Onu nerede buldun, Tribün?
- Onde o descobriste, Tribuno?
Bunları nerede buldun?
Onde o encontraste?
Bay Grove atının geri geldiğini görünce çok sevinecek. Onu nerede buldun?
Acho que Sr. Grove ficará contente em reaver o seu cavalo.
Bu sefer Onu nerede buldun?
Onde o encontraste desta vez?
- Onu nerede buldun?
Onde o encontraste?
- Onları nerede buldun?
- Onde arranjou isso?
- O cesedi nerede buldun?
- Onde encontrou esse corpo?
- Nerede buldun?
- Onde é que as achaste?
Sana ödül vermeliyim. Nerede buldun?
Mereces um prémio.
- Nerede buldun, onu?
- Onde o encontrou?
Onu nerede buldun?
- Onde encontraste isso?
Onu nerede buldun?
Onde é que encontraste isso?
Nerede buldun?
Onde a encontrou?
Nerede buldun?
Onde a arranjou?
Nerede buldun onları?
Onde as encontraste?
Nerede buldun onu?
Onde o encontrou?
Bunu nerede buldun?
Onde conseguiste isto.
Bu bambuyu nerede buldun?
Onde conseguiu todo esse bambu?
Peki, onu nerede buldun?
Onde foi que o achou?
Nerede buldun onu?
Onde o encontraste?
- Nerede buldun?
Onde o encontraste?
Japon, onu nerede buldun?
Onde encontraste o japonês?
Tina, cüzdanını nerede buldun?
Tina, onde encontraste a tua mala?
Onu nerede buldun?
Onde o encontraram?
Onu nerede buldun?
Onde o encontraste?
Beni arayacak telefonu nerede buldun?
- Onde é que encontraste um telefone?
- Onu nerede buldun?
- Donde caiu?
Seni sinsi şey. - Onu nerede buldun? - Göreceğiz.
Ele deve ter passado uma cola muito boa na sela -
- Nerede buldun onu?
- Onde o encontraste?
Onu nerede buldun?
Onde é que o encontraste?
Bunu nerede buldun?
- Onde encontrou isto?
- Korumanı nerede buldun?
Onde desencantou o seu pequeno guarda-costas?
Bunu nerede buldun, güzelim?
Onde o encontrou, minha querida?
- Harika yüzükleri nerede buldun?
Cara... - Aonde você conseguiu esse anéis?
Bunu nerede buldun?
Aonde você arrumou isso?
Bu hayvanları nerede buldun?
Onde arranjaste estes animais?
Nerede buldun baba?
Onde voce o encontrou, pai?
Onları nerede buldun, nereden geldiler.
Onde os encontraste. Donde vêm.
- Nerede buldun onu?
Onde o encontraste? Ali em baixo, no patamar.
Müthiş, değil mi? Nerede buldun?
Onde a arranjaste?
nerede buldunuz 16
nerede buldun onu 16
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
nerede buldun onu 16
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331
nerede olduğunu biliyor musun 136
neredeyse geldik 151
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331
nerede olduğunu biliyor musun 136
neredeyse geldik 151