English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerede olduğunu biliyor musun

Nerede olduğunu biliyor musun Çeviri Portekizce

1,167 parallel translation
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde vai ser?
Frank'in dün gece nerede olduğunu biliyor musun?
- Onde esteve o Franlk esta noite?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Peter, sabe onde está?
Şef Brashear'ın nerede olduğunu biliyor musun? Nerede?
Sabe onde está o chefe Brashear.
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde ela está?
Bu yerin nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde fica este lugar?
Peki onun şimdi nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde ela está agora?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde posso encontraá-la?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde ele está?
Hala satıyorum, ama Pingolo'da. Nerede olduğunu biliyor musun?
E continuo, mas agora no pingolo's. Sabes onde fica?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde ela está?
Diğerlerinin nerede olduğunu biliyor musun?
Você sabe onde os outros estão?
Peter'ın nerede olduğunu biliyor musun Cleo?
Cleo, sabes onde está o Peter?
Mağazanın nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabes onde é?
- Havuzun nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe onde é o lago?
- Çocuğun nerede olduğunu biliyor musun? Uh...
- Sabes onde está a criança?
Onun, şuan nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde é que ela está agora?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde estás?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde está, sabe o que aconteceu?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde está?
Tost Makinesinin nerede olduğunu biliyor musun?
Você sabe onde a torradeira esta?
Bak, tuvaletlerin nerede olduğunu biliyor musun?
Oiça, sabe onde ficam as casas de banho?
- Tatlım, kardeşinin nerede olduğunu biliyor musun?
- Querida, dabes aonde está o teu irmão?
Peki nerede olduğunu biliyor musun?
Não sabes onde está, então?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabes onde estás?
O evi bulmam gerek. Nerede olduğunu biliyor musun?
Tenho de encontrar essa casa, sabes onde é?
Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sim. Sabes onde está?
Max'in nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sabes onde está a Max?
Teeny, 123 Sahte Sokak'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Ei, Teeny, sabes onde fica a Rua da Mentira, 123?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe aonde foi?
Bayanlar tuvaletinin nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabes onde é a casa de banho?
Gerçek GDO'nun nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde está o GDO verdadeiro?
Nerede olduğunu biliyor musun? - Onu hemen uyarmam gerek
- Como dar-lhe uma advertência em seguida?
B-4, nerede olduğunu biliyor musun?
- B-4, sabe onde estamos?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- "E sabe onde ele está?"
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe onde está?
Jacob'un nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde está o Jacob?
- Paranın nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe onde está o dinheiro?
Silahın nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde está o teu revólver?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Você tem idéia de onde ele foi?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe onde é que ela está?
- İsveç'in nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabes onde fica a Suécia?
Babanın nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe do teu pai?
Nerede olduğunu biliyor musun?
- Sabe onde ele está?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde ele está?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Quem é? - Está aí, na cortina 3.
- Regülatör düğmesinin nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde é o regulador de pressão?
James Leer'in nerede olduğunu biliyor musun?
Tu, por acaso, não sabes onde ele está, ou sabes?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde está?
Onun nerede oldugunu biliyor musun?
Você sabe onde ela é?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Dava-lhe bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]