English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neredesiniz

Neredesiniz Çeviri Portekizce

1,141 parallel translation
- Neredesiniz?
- Onde estão?
Neredesiniz?
Onde estão?
Çocuklar! Neredesiniz?
Onde estão?
- Neredesiniz Dr Lecter?
- Onde é que está, Dr. Lecter?
Burada polis yok. Hey, neredesiniz kızlar, bu arada?
Onde é que estão, afinal de contas?
Aileniz günün hangi saatinde neredesiniz bilecek.
Quero que os vossos pais saibam sempre do vosso paradeiro.
Soğuk El, neredesiniz?
Mão Firme, onde é que vocês estão?
- Neredesiniz?
- Onde estão vocês?
Neredesiniz, sizi kızancıklar?
Onde estão, pequenotes?
- Neredesiniz?
- Onde está?
İkiniz neredesiniz diye.
Onde estavam... você e ele.
Biggs, Newman, neredesiniz?
Biggs, Newman, onde estão?
Siz neredesiniz?
Qual é a tua localização?
Neredesiniz?
Onde estás Tu?
Neredesiniz?
Onde estás tu?
- Neredesiniz?
- Olá!
Bay Wilson, neredesiniz? "
Sr. Wilson? Onde está? Onde está? "
Kurtarın sivil yetkililer, insan ve hayvan hakları derneği neredesiniz? İmdat! Cinayet!
Serviços de emergência!
Neredesiniz?
Onde está?
Neredesiniz?
Onde estás?
Unhygienix! Neredesiniz?
Abracourcix, onde estão vocês?
Neredesiniz?
Falta-te alguém?
Neredesiniz?
- Onde está?
Komutan, neredesiniz?
Comandante, que bom ouvi-lo. Onde está?
Neredesiniz? Tortuga'ya yakın mısınız?
Onde estão vocês em relação ao Tortuga?
- Bay Keung, neredesiniz?
- Mr. Keung, onde está?
Neredesiniz?
- Aonde é que vocês tão?
Neredesiniz?
Onde é que estão?
- Neredesiniz?
- Onde estás?
Bayan Kiveat, neredesiniz?
Onde é que está?
- Neredesiniz?
- Onde é que está?
- Neredesiniz?
- Onde é que estás?
- Ajan Mulder, neredesiniz?
- Mulder, onde está?
Ateş altındayız, neredesiniz?
Estamos a ser atacados.
Neredesiniz pislikler!
Foge, pá! Venham cá, cachorrinhos!
Bay Hadden, neredesiniz?
Sr. Hadden, onde está?
Shallicoe, neredesiniz?
Shallicoe, onde estás?
Neredesiniz.
- Pariful?
Neredesiniz? Geri gelin. Parti daha bitmedi.
Volte para dentro, a festa ainda não acabou.
Neredesiniz?
Onde você está?
- Neredesiniz?
Onde estás...?
Neredesiniz?
Ouve... onde estás?
- Yüce Efendimiz, neredesiniz?
- Sua Santidade, onde está?
Yüce Efendimiz, neredesiniz?
Sua Santidade, onde está?
Neredesiniz?
Onde é que vocês estão?
Neredesiniz?
Onde?
Neredesiniz? "
Eu quero-a de volta.
Neredesiniz?
Onde estais?
Neredesiniz?
Aoeste, nos aproximando.
Neredesiniz?
O gajo é um monstro!
Neredesiniz?
Sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]