English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neredeydin

Neredeydin Çeviri Portekizce

4,778 parallel translation
Neredeydin?
Onde estavas?
Sen neredeydin?
Onde raio se enfiou?
Mitch, o gece neredeydin?
Mitch, onde é que estavas nessa noite?
Neredeydin sen be?
Onde raio te meteste?
Gecenin bir yarısında neredeydin?
Onde é que estavas a meio da noite?
Neredeydin? Bazı işlerimi bitiriyordum.
Estive a terminar um assunto.
- Dün gece neredeydin?
- Onde foste na noite passada?
- Neredeydin dün gece?
- Onde estavas?
Bütün gün neredeydin?
Onde estiveste o dia todo?
- Öldüğünde neredeydin?
- Onde estavas quando ela morreu?
Dün gece Emily atladığında neredeydin? Emily atladı mı?
Onde estavas a noite passada, quando a Emily saltou?
Neredeydin?
Ei, onde estiveste?
- Neredeydin? - Çikolata almaya gittim.
Onde foste?
- Neredeydin?
Onde estavas?
- Bugün neredeydin?
- Por onde estiveste hoje?
Evet... Bugün neredeydin?
Então... onde você esteve hoje?
Saldırı sırasında neredeydin?
Onde estava durante a invasão?
Neredeydin?
Bem, onde foste?
- Neredeydin?
Onde foste?
Neredeydin?
Onde é que estiveste?
Neredeydin?
- Onde é que estavas?
- Neredeydin?
Onde é que estavas?
Geçen hafta diyorum. Neredeydin?
Na última semana, onde estavas?
Neredeydin?
- Onde estavas?
- Neredeydin?
- Onde estavas?
Tüm gün neredeydin o zaman?
Onde é que estiveste o dia todo, caralho?
Neredeydin?
Onde estiveste?
Geçen gece neredeydin?
O que fizeste ontem à noite?
Neredeydin?
Onde é que estavas?
Tüm sabah neredeydin?
Olá, onde estiveste toda a manhã?
Sabahtan beri neredeydin?
Onde estiveste toda a manhã?
Gitmeden önce belki biraz eğleniriz. Merhaba. - Neredeydin?
Talvez nos possamos divertir um pouco, antes de ir embora.
- Neredeydin dedim?
- Então onde estiveste?
Neredeydin?
Aonde estavas?
Bebeğim, neredeydin?
Onde estiveste, querido?
Tüm hayatım boyunca neredeydin?
Onde esteve a minha vida toda?
- Neredeydin?
- Aonde te meteste?
- Dostum, neredeydin ya?
- Onde é que andaste? - Porquê?
Önceki gece neredeydin?
Onde estiveste a noite anterior?
Neredeydin?
- Onde estiveste?
- Neredeydin? - Çalışıyordum.
- Onde é que estavas?
- Neredeydin?
Onde é que esteve?
İki gündür neredeydin?
Nos últimos dois dias, onde é que você esteve?
Daha önce neredeydin?
Onde andou escondida?
Sen neredeydin?
E tu onde estavas?
Neredeydin, hemşire?
Onde estava, enfermeira?
Bütün gece neredeydin?
Onde estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin?
Onde esteve a noite inteira?
Neredeydin? İyi misin?
Olha lá, onde estiveste?
Neredeydin sen?
Onde estavas?
- Neredeydin?
- Onde foste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]