English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerede yaşıyorsunuz

Nerede yaşıyorsunuz Çeviri Portekizce

58 parallel translation
- Bay Meadows. - Siz nerede yaşıyorsunuz bayım?
- Onde esteve você, senhor?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde vive?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- E mora em...? - Hollywood.
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde mora?
Hadi ama çocuklar, neredesiniz? Nerede yaşıyorsunuz, sadece bu rehberde mi?
Posso saber onde vocês vivem com esse livro.
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Seu local de residência?
Nerede yaşıyorsunuz, bay Baker?
Onde vive, sr. Baker?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde é que mora?
Londra'da nerede yaşıyorsunuz, Bay Carruthers?
Em que parte de Londres reside, Sr. Carruthers?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde é que estão a viver?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde vive?
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
- Onde vocês vivem?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde é que tens vivido?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde vivem?
Nerede yaşıyorsunuz siz?
Ainda não percebeste?
Siz nerede yaşıyorsunuz böyle?
Em que abrigo atómico têm vivido?
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Ms. Paley, onde você vive.?
Yani nerede yaşıyorsunuz?
Quero dizer, onde vivem?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde está a morar?
Siz nerede yaşıyorsunuz?
Aonde é que moram?
Siz beyler şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Onde vocês estão morando?
Nerede yaşıyorsunuz, Haham?
Onde é que vive "Rabbi"?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde moram vocês?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Americana.
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde moram?
Nerede yaşıyorsunuz Bayan Doyle?
- Onde é que mora, Senhora Doyle?
- Nerede yaşıyorsunuz?
Onde é que viviam?
Sorun değil. Siz nerede yaşıyorsunuz?
Não há problema. ¿ Onde viven?
- Nerede yaşıyorsunuz?
Onde é que você vive?
O zaman siz nerede yaşıyorsunuz?
Com quem é que vocês vivem?
- Nerede yaşıyorsunuz bayım?
- Onde mora, senhor?
Nerede yaşıyorsunuz?
- Não. Onde mora?
Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde mora?
Hey durun bir saniye, Siz beyler nerede yaşıyorsunuz?
Esperem aí, onde estão a morar?
Siz nerede yaşıyorsunuz?
- Onde é que mora?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde vives?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde é que vocês moram?
Peki, nerede yaşıyorsunuz?
Onde está o senhor?
- Nerede yaşıyorsunuz?
O que...? Onde vives?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Onde mora? - Aqui!
Ve nerede yaşıyorsunuz Bay Kit?
E onde vive, Sr. Kit?
Pekâlâ, nerede yaşıyorsunuz?
Então... Onde é que estão sediadas?
Durumu anlayabilmek adına, şu anda nerede yaşıyorsunuz?
E só para eu perceber, onde está a viver neste momento?
Şu an nerede yaşıyorsunuz?
Então, onde vives agora?
- Londra'da nerede yaşıyorsunuz?
- Onde vive em Londres?
Dedektif, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Detective, onde é que mora?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde vives tu e a tua mãe?
Nerede yaşıyorsunuz peki Bay Jones?
E onde mora, Sr. Jones?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde mora?
Genelde nerede yaşıyorsunuz?
Porque não assenta?
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde é que vives?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]