English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Congratulations on your

Congratulations on your translate Turkish

693 parallel translation
Mr. CEO... congratulations on your engagement.
Başkanım nişanınızı tebrik ederim.
Congratulations on your engagement, and I wish you happiness.
Evliliğinizi kutlar, mutlu olmanızı dilerim.
Congratulations on your acceptance into the university.
Üniversiteye girişini kutlarım.
Congratulations on your marriage.
Tebrikler evlenmişsin.
Congratulations on your promotion, sir.
Terfiniz için sizi tebrik ederim efendim.
Baroness, I've not yet had the opportunity of offering you my congratulations on your marriage.
Baroness, Evliliğiniz için olan.. ... tebriklerimi size sunmak için fırsatım olmamıştı.
" Congratulations on your arrival.
" Doğumunu kutlarız.
Congratulations on your engagement, Miss Seton.
Tebrik ederim Bayan Seton.
Congratulations on your little set-to with Rowley.
Rowley ile olan kavgandan ötürü tebrikler.
Congratulations on your promotion, Lieutenant.
Onları dışarı alın. Daha sonra sorgulayacağız.
Incidentally, congratulations on your Silver Star.
Bu arada, Gümüş Yıldız'ına tebrikler.
Congratulations on your exam.
Sınavı geçtiğin için de seni tebrik ediyorum.
My congratulations on your bountiful kill.
Avladıklarınızdan ötürü sizi tebrik ederim.
- Congratulations on your marriage.
- Bir yastıkta kocayın.
First, congratulations on your initiative this morning.
Öncelikle bu sabahki girişimin için tebrikler.
That reminds me : congratulations on your nephew's engagement.
Aklıma gelmişken : Yeğeninizin nişanını tebrik ederim.
- Congratulations on your daughter.
- Yolculuğuk nasıl geçti? - Güzel kız. Tebrikler.
Well, congratulations on your promotion, Goldfinger.
Pekala, başarından dolayı tebrikler, Goldfinger.
"Congratulations on your call to colors."
"Silah altına alınmanızı tebrik ederiz."
- Congratulations on your command.
- Yeni kumanda için tebrikler.
- Congratulations on your birthday.
- Dogum gününüzü kutlarim.
He offers you congratulations on your engagement.
Nişanınızı tebrik ediyor.
And, of course, his congratulations on your discovery which may prove to be among the most significant in the history of science.
Kendisi ayrıca, bilim tarihinin en önemli keşiflerinden birini yaptığınız için hepinizi tebrik etmektedir.
Congratulations on your return to reason.
Mantıklı davranmaya başladın için tebrikler.
I see my congratulations on your marriage were well-deserved.
Bakıyorum da evliliğin hakkındaki iyi dileklerim yerini bulmuş.
Congratulations on your marriage.
Tebrik ederiz evliliğinizi.
Congratulations on your 5 years employment!
Şirkete katılmanın 5. yıl dönümü kutlu olsun.
Congratulations on your bithday.
Doğum gününüz kutlu olsun.
Congratulations on your lawful wedlock, Your Excellency!
Yasal evliliğinizi tebrik ederim, ekselansları!
Congratulations on your son's wedding
Tebrikler! Oğlunuzun mürvetini gördünüz!
- Congratulations on your...
Tebrik ederim.
Congratulations on your television debut.
İlk TV programınıza tebrikler.
Congratulations on your book.
Kitabın için tebrikler.
Congratulations on your victory, my lord.
Tebriklerimi sunarım Efendim!
Congratulations on your becoming a father-in-law
Kayınpeder oluyorsunuz, Tebrikler.
Congratulations on turning your radar off.
Radarın kapandığı için tebrikler.
Congratulations, Sergeant... on your knowledge of our humble language.
Tebrikler Çavuş. Naçizane dilimizi çok iyi biliyorsunuz.
Goodbye. Thank you. Congratulations on selling all your tickets.
Tebrik ederim bütün biletleri sattınız.
Children, congratulations on the opening of your new school.
Çocuklar, yeni okulunuzun açılışını kutlarım.
we wish that he'll live we wish that he'll live we wish that he'll live to be a hundred years old congratulations on your 73rd birthday, henrik.
Dileriz çok yaşarsın. Dileriz çok yaşarsın. Dileriz çok yaşarsın.
Congratulations, Big Daddy, on your birthday.
Doğumgününü kutlarım Koca Baba.
Congratulations on the publication of your book.
Yayınlanan kitabın için seni kutlarım.
Well, permit me to offer my congratulations... on your lordship's recovery.
Bu asilzade iyileşmen için tebriklerimi sunmama izin ver...
My congratulations on the excellence of your report.
Ve mükemmel raporunuz için tebriklerimi sunarım.
Congratulations, and good luck on your marriage.
- Sağ olun. Evliliğinizi de tebrik ederim, bol şans.
Lieutenant, may I offer my congratulations on what will be your first assignment for the Federation.
- Hazırız, efendim. İlk Federasyon göreviniz için sizi tebrik etmek isterim.
Congratulations to Battalion 332... on your recent victories over the communists.
332.Müfreze'yi komünistler karşısında son dönemde elde ettiği başarılarından dolayı tebrik ediyorum.
Congratulations, Caesar, on your election!
Kutlarım Caesar, seçildiğin için!
Congratulations on bringing your cripple in.
Ağır yaralı bir uçak gemisini sağlam olarak getirdin.
Congratulations, new students, on passing your Adult Evaluation.
Tebrikler.Yetişkin Değerlendirmesi için buradasınız.
Again, congratulations on your contract!
PIF başarısı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]