English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Почему это не работает

Почему это не работает translate Turkish

32 parallel translation
Почему это не работает!
Niçin çalışmıyor?
Ну, тогда почему это не работает?
O zaman neden olmadı?
Почему это не работает? Что со мной не так?
Neden bu işe yaramıyor?
Я-то думаю почему это не работает...
Neden çalışmadığını merak ediyorum.
- Почему это не работает?
Nasıl işe yaramaz?
Почему это не работает?
- Neden çalışmıyor bu?
Почему это не работает?
Bu neden işe yaramıyor?
Почему это не работает?
Neden olmuyor?
Тогда почему это не работает сейчас?
Peki neden şimdi işe yaramıyor?
Салли, почему это не работает?
Sally, neden işe yaramıyor?
Почему это не работает?
Neden işe yaramıyor?
Почему это не работает? Все работает.
- Neden çalışmıyor?
Эм, почему это не работает?
Neden işe yaramıyor?
Тогда почему это не работает?
- Neden çalışmıyor peki?
Если это так хорошо работает в нашей стране, то почему не может работать в этом... датском болоте?
Ülkemizde o kadar etkli olduğuna göre böyle bir ülkede nasıl işe yarayacağını bir düşün!
Я скажу, почему. Это не всегда работает.
Bu her zaman işe yaramaz.
Так почему же это больше не работает?
Peki neden artik ise yaramiyor?
Почему вы не знаете, как это работает?
Daha önce hastaneye gelmiştin.
Это не работает на Аляске ; почему это должно работать в "Verbena Court"?
Alaska'da bile işe yaramıyor. Verbena Court'ta nasıl işe yarasın?
Я сказал, без обид. Почему это никогда не работает?
Saygısızlık etmem istemem demiştim.
Почему вы не пойдете и не спросите у Канады, как это работает?
İsterseniz bu durumun nasıl olduğunu Kanadalılar'a sor.
А когда видишь цены на бензин, цены на потребительские товары в сегодняшней Америке, становится понятно, почему мы хотим это сделать. Нужно, чтобы те, кто работает не покладая рук, могли...
Siz ağır şartlarda çalışan insanların...
Если это не работает, почему ты продолжаешь молиться?
Peki o zaman neden dua etmeye devam ediyorsun?
Но это не объясняет того, что ты делаешь- - не для меня, и это, черт побери, не может объяснить почему кто-то, кто я кобы работает на тебя врывается в мой дом.
Fakat bu bana ne yapmak istediğini- - açıklamıyor, ve lanet olsun ayrıca sözümona senin adına çalışan birinin evime girmesini de açıklamıyor.
Ну, потому что никто не знает как и почему это работает.
Çünkü kimse nasıl çalıştığını ve ne işe yaradığını bilmiyor.
Если она работает над новыми песнями, то почему не делать это в студии?
Eğer yeni materyallerle halledecekse, neden bunu stüdyoda yapmıyor?
Почему это не работает?
Neden çalışmıyor bu?
- Я знаю. Но почему-то это не работает.
Dinlediğini biliyorum ama yetmiyor işte.
Это объясняет, почему руна слежения не работает.
Bu yüzden İz Sürme mührü işe yaramıyor.
Кто работает, когда и почему, человек не на своем месте, каждый человек – это загадка.
Kim ne zaman, neden çalışıyor, ne iş yapıyorlar herkes bir gizem...
Единственная причина, почему это работает, это то, что большая часть общества привита, и болезнь не распространяется.
Bunun işe yaramasının tek sebebi, toplumun büyük kısmının bağışıklık kazanmasıyla hastalıkların, yayılmasının önüne geçilmesidir.
Это не работает, я не знаю, почему!
İşe yaramıyor. Neden bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]