Я уже почти закончил translate Turkish
29 parallel translation
Ну, я уже почти закончил.
Bitiyordu.
Серьезно, я уже почти закончил.
Cidden, Ben, işimin bitmesine çok az kaldı.
Я уже почти закончил.
Üstesinden gelirim.
Я уже почти закончил.
Burada isim bitti.
Я уже почти закончил!
İşim bitmek üzere.
Я уже почти закончил.
Sonlarına geldim bile.
Я уже почти закончил.
Neredeyse bitirdim.
Я уже почти закончил, но если вы против -
Burada işim neredeyse bitti. Yani, eğer istemiyorsanız...
Я уже почти закончил.
Benim işim bitmek üzere.
Подожди минутку, я уже почти закончил.
Bana biraz izin verirsen neredeyse bitirdim.
Я уже почти закончил.
nerdeyse bitirdim.
Честное слово, я уже почти закончил с банковскими документами.
Bu banka dökümleri neredeyse bitmek üzere, söz.
Я уже почти закончил с мистером Блэкемом.
Bay Blackham'ın işi bitmek üzere.
Я уже почти закончил начатое.
Çok yaklaştım.
Вижу.Я уже почти закончил.
Gördüm, işim şimdi bitiyor.
Я уже почти закончил заливать горе пивом. Как вдруг произошло кое-что изумительное.
Dertlerimi içkiyle çözüyordum ki çok ilginç bir şey gerçekleşti.
Я уже почти закончил.
Şimdi bitiyor.
Я уже почти закончил.
İşim bitmek üzere.
Забудь, я уже почти закончил.
Boşversene. Neredeyse bitti bile.
- Я уже почти закончил. - Ладно.
- Bizim de işimiz bitmek üzere.
Я женат уже 9 лет, так что я почти закончил...
Eşimle 9 yıldır evliyiz.
Сэр, я уже почти закончил.
Efendim, yakın çok uzun geliyor.
Я здесь уже почти закончил.
Benim işim bitmek üzere.
Я здесь уже почти закончил.
Bakın, burada işim bitti sayılır.
- Я почти уже закончил.
Beyler, kenara çeker misiniz?
Я уже почти закончил
Neredeyse bitti.
Я тоже уже почти закончил.
Ben de burayı bitirmek üzereyim.
Смотри, малыш уже почти закончил свою бутылочку, и, я знаю, Одри Паркер хочет помочь.
Bak, bebeğin sütü bitmek üzere ve Audrey Parker'ın yardım etmek istediğini biliyorum.
я уже закругляюсь, Лоис. я почти закончил
Şunu kapatır mısın? - Artık yakayı ele verdim Lois.
я уже в пути 123
я уже поняла 50
я уже поел 67
я уже иду 233
я уже это сделал 66
я уже поела 40
я уже понял 111
я уже закончила 29
я уже еду 235
я уже на месте 23
я уже поняла 50
я уже поел 67
я уже иду 233
я уже это сделал 66
я уже поела 40
я уже понял 111
я уже закончила 29
я уже еду 235
я уже на месте 23
я уже 476
я уже здесь 169
я уже не знаю 197
я уже забыла 49
я уже знаю 286
я уже сказала 217
я уже сказал 327
я уже закончил 54
я уже не тот 47
я уже говорила 251
я уже здесь 169
я уже не знаю 197
я уже забыла 49
я уже знаю 286
я уже сказала 217
я уже сказал 327
я уже закончил 54
я уже не тот 47
я уже говорила 251