English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Позвольте мне закончить

Позвольте мне закончить Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir, je vous prie.
- Я не говорила... Позвольте мне закончить вопрос.
Je finis ma question.
Лидия, дорогая, позвольте мне закончить вопрос.
Chère Lydia, ne soyez pas grossière, laissez-moi finir.
- Германия, Польша. Уже нет... - Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir.
Так позвольте мне закончить мою работу.
Laissez-moi finir ma tâche.
- Позвольте мне закончить.
- Pas moi. - Laissez-moi finir.
Позвольте мне закончить.
Quoi?
Позвольте мне закончить вопрос.
- Non. Laissez-moi finir la question.
Генерал, позвольте мне закончить мою мысль.
Général, laissez-moi finir.
А теперь, позвольте мне закончить свое дело.
Maintenant, s'il vous plait laissez-moi finir mon travail.
Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
Je pensais que c'était le cas.
Позвольте мне закончить письмо.
- Je termine ce mail.
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
Et finir à mon rythme.
Да. Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
Laisse-moi ranger ça.
Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться... Позвольте закончить работу...
Je t'en prie, camarade, laisse-moi finir mon travail.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir!
Позвольте мне только закончить.
Je termine. Dieu a dit :
Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Я хочу закончить школу, так что позвольте мне учиться.
Je veux finir l'école, laissez-moi apprendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]