Позвольте мне закончить Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir, je vous prie.
- Я не говорила... Позвольте мне закончить вопрос.
Je finis ma question.
Лидия, дорогая, позвольте мне закончить вопрос.
Chère Lydia, ne soyez pas grossière, laissez-moi finir.
- Германия, Польша. Уже нет... - Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir.
Так позвольте мне закончить мою работу.
Laissez-moi finir ma tâche.
- Позвольте мне закончить.
- Pas moi. - Laissez-moi finir.
Позвольте мне закончить.
Quoi?
Позвольте мне закончить вопрос.
- Non. Laissez-moi finir la question.
Генерал, позвольте мне закончить мою мысль.
Général, laissez-moi finir.
А теперь, позвольте мне закончить свое дело.
Maintenant, s'il vous plait laissez-moi finir mon travail.
Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
Je pensais que c'était le cas.
Позвольте мне закончить письмо.
- Je termine ce mail.
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
Et finir à mon rythme.
Да. Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
Laisse-moi ranger ça.
Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться... Позвольте закончить работу...
Je t'en prie, camarade, laisse-moi finir mon travail.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir!
Позвольте мне только закончить.
Je termine. Dieu a dit :
Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Я хочу закончить школу, так что позвольте мне учиться.
Je veux finir l'école, laissez-moi apprendre.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне 467
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
закончить 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвонить 95
позвоню позже 45
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвони мне 1585
позвони 863
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвонить 95
позвоню позже 45
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвоню тебе завтра 22
позвонил 65
позвонить в полицию 37
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвоню тебе позже 57
позвоните 414
позвони ей 201
позвольте 983
позвонил 65
позвонить в полицию 37
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвоню тебе позже 57
позвоните 414
позвони ей 201
позвольте 983
позвоню завтра 23
позволь 500
позвони ему 258
позвонить мне 16
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позволь 500
позвони ему 258
позвонить мне 16
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78