English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Позвольте мне объяснить

Позвольте мне объяснить Çeviri Fransızca

106 parallel translation
Пожалуйста, позвольте мне объяснить.
Je vais vous expliquer.
- Позвольте мне объяснить.
- Laissez-moi vous expliquer.
Позвольте мнЕ объяснить.
Laissez-moi faire.
Одну минуту, мистер Марлоу... Позвольте мне объяснить?
- Laisse-moi clarifier ma position.
Позвольте мне объяснить.
Laissez-moi reformuler.
Пожалуйста, позвольте мне объяснить.
Je vous en prie, laissez-moi expliquer.
Позвольте мне объяснить.
Laissez-moi vous expliquer.
Позвольте мне объяснить вам.
Je vais vous expliquer.
Позвольте мне объяснить.
Laissez-moi vous expliquer...
Позвольте мне объяснить вам кое-что.
Que je vous explique quelque chose.
Позвольте мне объяснить
Laissez-moi vous expliquer...
Слышали. Тогда позвольте мне объяснить.
Je t'explique.
Позвольте мне объяснить.
Puis-je m'expliquer?
Позвольте мне объяснить нашу позицию.
Que les choses soient bien claires.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
Je préférerais éviter la confrontation, alors que les choses soient bien claires.
Отец... вы так ошибаетесь. Позвольте мне объяснить. Жизнь, которой вы так верно служите, происходит из разрушения и хаоса.
Mon Père... Comme vous vous trompez! Je vous explique.
Позвольте мне объяснить по поводу флага...
Je vais vous expliquer le sens des motifs qui ornent le drapeau chinois.
Позвольте мне объяснить это так : Я проголосовал против этого закона, потому что не хотел, чтобы людям сложнее было покупать молоко.
En d'autres termes... j'ai voté contre cette convention car je voulais que le lait reste abordable.
Позвольте мне объяснить - У вас документы с собой?
C'est très simple... vous avez vos papiers?
Позвольте мне объяснить вам, что кроется за всем этим.
Je vous explique la situation.
Тогда позвольте мне объяснить, в чём дело.
Laissez-moi exposer les faits.
Позвольте мне объяснить. Вы не сможете меня побить.
Laisse moi te dire ceci aussi clairement que possible : tu ne peux pas me battre...
Позвольте мне объяснить вам закон спроса и предложения ;
Laissez-moi vous expliquer la loi de l'offre et de la demande ;
Позвольте мне объяснить, почему я здесь.
Je vous explique ce que je fais là.
Позвольте мне объяснить. Операция "Кашалот" провалилась по вине месье Морена.
L'Opération Cachalot a échoué à cause de M. Morin.
Позвольте мне объяснить.
Laissez-moi juste vous expliquer.
Позвольте мне объяснить.
Permets-moi d'expliquer.
Позвольте мне объяснить.
Oui. Laissez-moi vous expliquer.
Мадам, позвольте мне объяснить
Écoutez-moi.
- Позвольте мне объяснить. Дерьмо.
- Laisse moi t'expliquer, merde.
Ах, тогда позвольте мне объяснить вам.
- Laissez-moi vous expliquer.
Позвольте мне объяснить что случилось.
Laissez-moi vous expliquer ce qui s'est passé.
Я не это хочу сказать! Позвольте мне объяснить, пожалуйста.
Laissez-moi expliquer.
Хорошо. Во-первых, позвольте мне объяснить эрекцию.
Tout d'abord, laissez-moi vous expliquer l'érection.
- Позвольте мне объяснить.
Masochiste? - Je m'explique.
Конечно, Вы использовали моего отца Позвольте мне вам объяснить Позвольте мне
Un instant, je vous prie.
- Позвольте мне объяснить!
Cache-toi!
Позвольте мне предостеречь вас, объяснить вам.
Je veux vous avertir, vous expliquer...
Позвольте мне вам всё объяснить.
Je suis si confus.
Позвольте мне всё вам объяснить.
Puis-je m'expliquer?
Позвольте мне все объяснить, я просто искал место для ночлега.
Je cherchais juste un endroit pour dormir.
Позвольте мне вам кое-что объяснить.
Permettez-moi de vous dire une chose.
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.
C'est la première fois que vous êtes nesteur. Sachez que le nesteur n'est pas autorisé à s'adresser à la cour.
Позвольте мне объяснить...
Oui.
Позвольте мне вам объяснить.
Je vais vous expliquer.
Ясно, вы не эксперт в негоциантах, так что... позвольте мне все объяснить.
De toute évidence vous n'êtes pas un expert en négociations... alors laissez-moi vous expliquer par le détail.
Позвольте мне объяснить.
Je vais vous expliquer.
Позвольте мне объяснить это другим способом.
Je reprends.
Позвольте мне... всё вам объяснить.
Laissez-moi... reformuler.
Подождите, позвольте мне объяснить. - Закрой глаза.
Ferme les yeux.
Позвольте мне вам объяснить.
Je vous explique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]