English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Твой телефон звонит

Твой телефон звонит Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Твой телефон звонит.
Tens o telefone a tocar.
Джилл, твой телефон звонит.
Jill, o teu telemóvel está a vibrar.
Может, попробуешь брать трубку, когда твой телефон звонит?
Devias atender o telemóvel.
Твой телефон звонит.
O teu telefone está a tocar.
Твой телефон звонит?
O seu telemóvel está a tocar.
Давид, твой телефон звонит.
tens uma chamada!
- Николас, твой телефон звонит.
- Nicholas, o teu telefone está a tocar.
- Итак, твой телефон звонит.
- E a Candace oferece o trabalho oficialmente.
Твой телефон звонит.
É o teu telemóvel.
Пап, твой телефон звонит.
Pai, o teu telemóvel está a tocar.
- Твой телефон звонит.
- Sim? - O teu telefone está a tocar.
Лорел, твой телефон звонит. Хочешь, чтобы...
O teu telefone está a tocar.
Я собиралась дать тебе поспать, Но твой телефон звонит все утро.
Ia-te deixar dormir, mas, o teu telemóvel esteve a tocar a manhã toda.
Твой телефон звонит, Хизер.
O teu telefone está a tocar. Heather.
Твой телефон звонит не переставая.
O teu telemóvel tem tocado sem parar.
Твой телефон звонит не переставая.
O teu telemóvel está farto de tocar.
Твой телефон не звонит.
O teu telemóvel não está a tocar.
- Если ты не добиваешься того, что Майка убьют, то мы втроем будем болтаться в тюрьме до конца своих дней! - Я думаю, что... Фиона, мне кажется, твой телефон звонит.
Se encontrares um modo de te esconderes das câmaras de segurança, podes ligar sem que ninguém perceba o que estás a fazer.
Хаус, я слышу, как звонит твой телефон
House, ouço o teu telefone tocar.
Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри?
Porque o telemóvel não está a tocar, ou a vibrar, ou seja lá o que ele faz. - Desliguei-o.
- Звонит твой домашний телефон. Я не отвечаю на звонки твоего домашнего телефона.
- Não atendo em tua casa.
Твой надоедливый телефон звонит уже в 3 раз.
O teu telefone ficou a fazer de vela.
Ты не привык отказывать людям, а тут, сам президент звонит на твой телефон. И ты боишься сказать "нет"...
Não estás acostumado a obedecer, agora é o próprio Presidente que te liga e estás com medo de dizer não...
Каждый раз, когда звонит твой телефон, душа очередной жертвы уносится на небо.
Todas as vezes que o teu telemóvel toca, uma vítima recebe as suas asas.
Твой телефон не звонит.
O seu telemóvel não está a tocar.
Понимаешь, когда звонит твой телефон, кто-то нуждается в тебе.
Sabes, quando o teu telefone toca, alguém precisa de ti.
твой телефон мечта Барби звонит
Seu Barbie Sonho telefone está tocando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]