Anahtar nerede Çeviri Portekizce
316 parallel translation
- Anahtar nerede?
- Onde está a chave?
- Anahtar nerede?
Onde estão as chaves?
Anahtar nerede?
Onde está a chave?
- Evet. Şimdi, anahtar nerede?
Onde está a chave?
Anahtar nerede?
A chave! A chave!
Anahtar nerede?
A chave?
Anahtar nerede?
Onde é que está ela?
Anahtar nerede?
- Onde está a chave?
- Anahtar nerede buldunuz?
- Onde encontrou a chave? - No bolso dele.
- Evet, anahtar nerede?
- Sim, onde está ela?
- Anahtar nerede?
Onde está a chave?
Anahtar nerede?
Onde é que ela está?
Anahtar nerede?
E a chave?
Anahtar nerede?
Vamos! Vamos!
Harita ve anahtar nerede?
O mapa e a chave.
- Anahtar nerede söyle.
- Diz-me onde está a chave.
Ve anahtar nerede?
Onde está a chave?
- Anahtar nerede?
- As chaves?
- Dairenin anahtarı nerede?
- Onde está a chave do apartamento?
- Anahtar nerede? - Kapı açık.
- Onde estão as chaves?
Bayan Wendice'in anahtarı nerede?
Onde está a chave da Sra. Wendice?
Philippe ateş ettiğinde ıska geçemez mi? Sonra Rick komisere çalınan makaraların nerede olduğunu söyleyip anahtarı geri verebilir.
O Philippe poderia falhar os disparos, e o Rick poderia dizer ao inspector onde estao as bobinas, e devolver a chave.
- Anahtarım nerede?
- Onde está a minha chave?
- Kasanın anahtarı nerede... - Henry saklıyordu. - Ben yerini bilmiyorum.
- Eu fico com a chave do cofre. - Harry guardou-a, não sei onde está.
- İşte, gizli anahtar burada. - Nerede?
Aqui tens a chave secreta.
İşte buradalar. Anahtar nerede?
- Cá estão eles?
- Anahtarın nerede?
- Onde está a chave?
Elektrik anahtarı nerede?
- Onde está o interruptor?
Bay Trent anahtarını nerede saklıyor bilmiyorum ama dördüncüsü korumam için bana emanet edildiğinden nerede olduğunu biliyorum.
Trent mantém a chave dele mas eu sei da quarta, porque sou eu que devo guardá-la.
Anahtarın nerede olduğunu bilmeden 23 odalı bir eve girmenin hiçbir mantığı yok.
Nem pensar em invadir uma casa de 23 quartos até descobrirmos onde está a chave.
O anahtarın nerede olduğunu bilen tek kişi Bay Trent.
A pessoa que sabe onde aquela chave está é o Mr. Trent.
- Nerede şu anahtar?
- Onde está a chave inglesa?
- Anahtar Sorumlusu nerede?
- Onde está o Chaveiro?
- Anahtarı nerede peki?
- Onde está sua chave?
- Anahtar kart nerede?
- Onde está a Chave Código?
Anahtarı nerede?
Onde está a chave?
Lanet olası anahtar nerede?
Onde está essa chave inglesa?
Deniz kenarındaki evin anahtarı nerede?
Onde estão as chaves da casa de praia?
Bu anahtarın uyduğu kilitli bölme nerede?
Onde está o armário... que esta chave abre?
Fazla anahtarı nerede saklayacaksın?
Onde se guarda a chave adicional?
Peki anahtarı nerede buldunuz?
Mas onde encontrou esta chave?
Nerede bu lanet anahtar?
Onde estão as malditas chaves?
- Anahtarı nerede biliyor musun?
- Sabe onde está a chave?
Anahtarın nerede?
A tua chave?
Bunun anahtarının nerede olduğunu biliyor musunuz, efendim?
Sabe onde está a chave disto?
Giriş nerede biliyoruz. Kilit neye benzer biliyoruz. Anahtar avucumuzda.
Nós sabemos onde é a entrada, sabemos quando a fechadura aparece e agora, temos a chave nas nossas mãos.
Anahtar nerede?
- A chave?
- Anahtar kart nerede?
Onde está o cartão magnético?
Anahtarın nerede olduğunun önemi yok.
Não importa onde estiver.
- Senin anahtarın nerede?
- A tua chave? - Bom...
Anahtar, nerede o?
A chave... onde está?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135