English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Arkadaşın nerede

Arkadaşın nerede Çeviri Portekizce

431 parallel translation
- Yakışıklı arkadaşın nerede?
Cadê seu amigo bonitão? . O Danny?
Hey, oda arkadaşın nerede?
Então, a tua colega de quarto?
Arkadaşın nerede?
Onde está o teu companheiro?
Pekâlâ, arkadaşın nerede?
Muito bem, quem é o teu amigo?
Arkadaşın nerede?
Onde está o teu amigo?
Arkadaşın nerede peki, şu geveze silahtar?
E onde está o teu amigo, o cavaleiro fanfarrão?
- Domuz arkadaşın nerede?
- Onde está a tua amiga, a porca?
Erkek arkadaşın nerede?
Onde está o seu namorado?
Küçük arkadaşın nerede şimdi, ha, bok surat?
Onde está o teu amiguinho agora, hã, seu merdas?
Arkadaşın nerede?
Onde está o seu amigo?
- Arkadaşın nerede?
- Onde está o teu amigo?
Kız arkadaşın nerede, aşağılık herif?
- Onde está a tua namorada, porco de merda?
Erkek arkadaşın nerede kaldı?
Onde está o teu namorado?
- Erkek arkadaşın nerede?
- Onde está o teu namorado?
Arkadaşın nerede?
- Que amigo?
Silahları olan arkadaşın nerede?
- O teu namorado e as armas?
Kız arkadaşın nerede?
Uma semana. Onde está a tua namorada?
Arkadaşın nerede, Herkül?
Traga aquela a mim. Meu prémio!
- Arkadaşın nerede, Kral Henry?
- E o vosso amigo, o Rei Henrique VIII?
Tatlı demişken, kız arkadaşın nerede kaldı?
Toda a gente é dócil. Por falar disso, onde está a tua namorada?
Senin sürtük arkadaşın nerede?
Então, onde é que o paneleiro do teu sócio tem andado?
- Arkadaşın nerede? - Evine yolladım.
- Onde está o teu amigo?
- Arkadaşın nerede?
Onde está o teu amigo?
Arkadaşın nerede?
E o seu parceiro?
Kız arkadaşının ikizi nerede?
Onde está a cópia de sua namorada?
- Arkadaşınız nerede?
- Onde está a sua amiga?
Arkadaşımın içkisi nerede?
Onde está o drinque do meu amigo?
Arkadaşınız nerede? Büyükelçi olan.
Onde está o seu amigo, o Embaixador?
Arkadaşı olarak, şu an nerede olduğunu biliyor olmalısın.
Como amigo dele, deves saber onde está agora.
Üçüncü arkadaşımın nerede olduğunu buluncaya kadar, orada burada gezindim durdum.
Então viajei por um tempo, aqui e ali, até encontrar o terceiro amigo.
O şu beceren arkadaşın Domuz nerede?
Onde está o teu amiguinho das ondas, Hog?
Kız arkadaşımın nerede olduğunu bilmek istiyorum!
Quero saber onde está a minha namorada!
Arkadaşın nerede?
Onde está seu amigo?
Arkadaşın nerede? Babasının casusluk yapması için kullanılan bir rehine var.
Mas o meu avô... lutou com Zapata.
Arkadaşının nerede olduğunu biliyorum.
Sei onde está a tua amiga.
Sana, arkadaşını nerede tutacağımızı göstereyim.
Permita que lhe mostre onde o seu amigo vai ficar.
Altının nerede olduğunu söyle? Yoksa erkek arkadaşını vururuz.
Se não me diz onde está o ouro, mato o seu namorado!
Arkadaşınızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde está a sua amiga, Roxy?
Şimdi, arkadaşınız nerede?
Onde está o vosso amigo?
- Arkadaşın Murphy nerede?
- Onde está o teu amigo Murphy?
Nerede kaldın? - Noel Partisinden sonra bir arkadaşı taksiye bindirdim. Şoför için dua ettim.
Depois da festa de Natal, meti uma colega num táxi, rezei pelo taxista, livrei-me de um pesadelo gigante... saí e fui fazer as últimas compras de Natal.
- Arkadaşın Kramer nerede?
- O teu amigo, o Kramer?
Arkadaşım Altovar az miktarda biyomimetik jel satın almak için buraya gelmiş. Acaba nerede bulabileceğini söyleyebilir misin? Diyelim ki, bir kaç yüz mililitre kadar.
O meu amigo Altovar quer comprar uma pequena quantidade de gel biomimético e pensei se podia dizer onde encontrar digamos... alguns decilitros.
- Peki, eğer arkadaşın bu kadar fazla Centaurlar'dan hoşlanıyorsa, şimdi nerede?
Bem, se a tua amiga gosta tanto de centauros, onde está agora?
Pekala, şu beraber geleceğiniz değişip duran arkadaşınız nerede?
Então... onde está o metamorfo com quem vinhas?
Dana'nın yeni erkek arkadaşı ile nerede tanıştığını biliyor musun?
Sabes onde a Dana conheceu o namorado dela?
- Arkadaşın Annie nerede?
Onde está a tua amiga Annie?
So-Young. sınıf arkadaşının tablosunu nerede bulabileceğimi biliyor musun?
So-Young. Você sabe onde eu posso achar as pinturas de seus alunos?
Uçuk arkadaşın gazetelere nerede olduğumu söylemiş.
O teu reles amigo pensou ganhar uns dólares dizendo onde eu estava! - Isso não é verdade.
Arkadaşın Charlie nerede?
Então, onde està a tua amiga Charlie?
Kız arkadaşın Timmy nerede? Çöle gitti.
- Onde está a tua namorada Timmy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]