Oğlun nerede Çeviri Portekizce
78 parallel translation
Sana soruyorum, o gammaz oğlun nerede?
Pergunto-te onde está o bufo do teu filho.
Oğlun nerede?
O teu filho?
Oğlun nerede?
Onde está o teu filho?
Oğlun nerede Roger?
Onde está seu filho?
Oğlun nerede?
Onde está ele?
Oğlun nerede?
- Onde está vosso filho?
- Oğlun nerede?
- Onde está o teu filho?
Söyle bana, oğlun nerede Mullens?
Diga-me, onde está o seu filho?
Oğlun nerede?
Onde está o seu filho?
Oğlun nerede?
- A polícia deve procurar um traficante de nome aranha está atrás do Joey pelos $ 4000, o Joey disse-me que o viu sair do... - Onde está o teu filho?
Oğlun nerede?
Onde está o teu filho, afinal?
- Oğlun nerede?
- Onde está o seu filho?
Oğlun nerede?
O teu miúdo?
Bu kadar sohbet yeter oğlun nerede?
Vamos acabar com a conversa, onde está o teu filho?
Oğlun nerede?
- Aquele é o seu filho?
"Oğlun nerede?" "Ann ile dışarıda."
"Onde está o seu filho?" "Saiu com a Ann." "Quem é a Ann?"
Oğlun nerede?
Onde está esse teu filho?
Oğlun nerede?
Onde está o seu filho? Quê?
Marino, oğlun nerede?
Sr. Marino, onde está o seu filho?
Sevgili küçük oğlun nerede?
Onde está o menino que amavas?
Kocan ve oğlun nerede? !
- Onde estão seu marido e filho?
Kocan ve oğlun nerede?
Onde estão seu filho e marido?
Lanet oğlun nerede bilmiyorum adamım.
Eu rebento-te com os miolos! Não sei onde está o teu miúdo.
Oğlun nerede?
Onde está seu filho?
- Oğlun nerede bilmiyorum.
- Eu não sei onde está o teu filho.
Oğlun nerede, Mitchell?
Onde está o teu filho, Mitchell?
Cesare, oğlun nerede?
Cesare, onde está o seu filho?
Oğlun nerede şimdi?
Então onde está o seu filho?
Oğlun nerede?
- Onde está o seu filho?
Oğlun nerede Portakal Suyu?
Onde está o teu filho, Sumo de Laranja?
Oğlun nerede?
Onde está o seu rapaz?
Paracelsus ve oğlun nerede?
Onde estão o Paracelsus e o teu filho?
- Oğlun nerede?
Onde está o rapaz?
Oğlun okula nerede gitti?
Que escola frequentou ele?
Diğerleri nerede? Oğlun ve ötekiler?
Onde está o teu filho e os outros?
Bir oğlun daha var, nerede olduğunu bilmiyorsun.
Tem outro filho e não sabe onde está.
- Oğlun ve Cordelia'nın nerede olduğuyla ilgili mi?
- Sobre onde está Cordelia e o teu filho?
Douglas, oğlun Josh şu anda nerede, biliyor musun?
Douglas, sabes onde está o teu filho Josh?
Ya şu oğlun, o nerede?
e aquele seu filho, Onde está ele?
Oğlun organ naklini nerede yaptırdı?
Onde é que o seu filho teve um transplante?
Babası nerede? Oğlun ölüyor olsaydı, nerede olurdun?
Onde se é suposto estar quando o filho está a morrer?
Oğlun nerede?
Não está cá.
Oğlun şu an nerede?
Onde está o teu filho, agora?
Oğlun şimdi nerede?
Onde está o seu filho agora?
O zaman oğlun Jack nerede?
Onde está o teu filho Jack?
Oğlun yaşıyor ve nerede olduğunu biliyorum.
O teu filho está vivo e eu sei onde ele está.
Diğer oğlun sana ağabeyinin nerede olduğunu sorduğunda ona ne diyeceksin?
E o que vais contar ao teu outro filho? Quando perguntar o que aconteceu ao irmão mais velho? !
Oğlun ve kocan nerede?
Onde estão o seu filho e o seu marido?
Oğlun nerede?
Então, onde está o seu filho?
Nerede olduğunu söylesem bile sen doğruyu söyleyip söylemediğimi anlayana kadar oğlun sıvı kaybından ölmüş olur.
Mesmo que lhe diga, quando perceber se estou a dizer a verdade, o seu filho morrerá por desidratação.
- Houdini oğlun, nerede?
Onde está o seu filho armado em Houdini?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135