Param nerede Çeviri Portekizce
487 parallel translation
Lanet olası param nerede?
Onde está a porra do meu dinheiro?
Param nerede?
Onde está o meu dinheiro?
- Param nerede, Bay Dickson?
- Onde está o meu dinheiro, Sr. Dickson?
Param nerede?
Disse-te que ele voltava.
Param nerede?
O meu dinheiro?
- Param nerede?
- E o meu dinheiro?
Param nerede?
Onde está o meu dinheiro? - Ganhei $ 16.000.
- Hey sen! Param nerede?
- Onde está minha grana?
Bana bak suratını dağıtırım, param nerede?
Ninguém afronta comigo. Devia partir a tua cara.
- Param nerede? - Merak etme.
- Onde está a massa?
Bakın! Orada! Lanet param nerede?
Ele está lá, ele tem o meu dinheiro.
Param nerede peki?
Onde está o meu dinheiro?
Benim lanet olası param nerede?
E a minha metade, porra?
Benim param nerede?
Onde está o meu dinheiro?
Param nerede sürtük?
Que é feito do meu dinheiro, seu cabrão?
Param nerede?
Onde está a merda do dinheiro?
- Param nerede?
- Onde está o meu dinheiro?
- Param nerede?
Onde está o dinheiro?
- Param nerede baba? - İçeride bıraktım.
- Onde está o meu dinheiro?
- Param nerede?
- O meu dinheiro?
- Param nerede benim?
- O meu dinheiro?
Param nerede?
Onde está o dinheiro?
- Param nerede?
O meu dinheiro!
Param nerede? !
Onde está o meu dinheiro?
Param nerede, hemen söyle.
Quero saber onde está meu dinheiro? E quero saber agora mesmo.
Kahrolası param nerede?
- Onde está o cabrão do meu dinheiro?
Param nerede?
Onde... está o meu dinheiro?
Şimdi param nerede?
Ora bem... Onde está o meu dinheiro?
Param nerede?
- Onde está o meu dinheiro?
Param nerede?
Onde... está... o meu dinheiro?
Param nerede?
- Ok, ok! Onde está o meu dinheiro?
- Param nerede?
- Onde está meu dinheiro?
- "Param nerede?" - "Sineğe."
A minha massa? " " Para Mosca Humana. "
Dünden beri sana ulaşmaya çalışıyoruz, Ahbap. Lanet olası param nerede, serseri herif?
Onde está o meu dinheiro, vadio?
Param nerede?
Já era.
Bir an için paramı nerede tuttuğumu anımsamadım.
- De repente não me lembrava onde tinha guardado o dinheiro.
Almanların nerede olduğunu bilmiyorum!
Sei lá onde páram os Boches!
Paramız nerede?
Onde está o dinheiro?
Bana paramın nerede olduğunu söyle bakalım. Nerede söyle!
Dá-me notícias do meu dinheiro, que foi roubado!
Siktir. Paramız nerede?
Onde está o nosso dinheiro?
Yolculuğun nasıl geçti? Paramız nerede?
Onde está o nosso dinheiro?
Sonra da paramın nerede olduğunu öğrenmek için o kaltağı dizlerinden vururum.
E depois meto-lhe um na rótula para ela me dizer onde está.
Param nerede?
- Olá. Então?
Lanet olası param nerede?
Onde está o meu dinheiro?
Guildford'un nerede olduğunu bilsek bile, otobüs paramız yoktu.
Nem sequer a passagem para Guildford mesmo se soubéssemos onde era.
Herkes bana paramı nerede sakladığımı soruyor.
Sim, ficam perguntando-me onde escondo os meus investimentos.
- Paramız nerede?
- Onde está o nosso dinheiro?
- Param nerede?
Onde está o meu dinheiro?
Paramız nerede?
Onde está o nosso dinheiro?
Paramız nerede? !
Onde está nosso dinheiro?
Sonra da paramın nerede olduğunu öğrenmek için o kaltağı dizlerinden vururum.
A seguir, estoiro com um joelho da cabra, para que me diga onde.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135