English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Seni çok seviyor

Seni çok seviyor Çeviri Portekizce

555 parallel translation
Ve seni çok seviyor.
E ela ama-te.
Seni çok seviyor.
Ele ama-te tanto!
"Yüzbaşı Butler'a iyi davran seni çok seviyor." dedi.
Ela disse : "Sê boa para o Capitão Butler. Ele ama-te tanto."
Seni çok seviyor, ve onunla evlenmene gerek yok.
Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela.
- Seni çok seviyor olmalı.
Devia gostar muito de ti.
Seni çok seviyor, Warren.
Ela ama-te muito, Warren.
Hayatım, seni çok seviyor ve istiyorum.
Querido, amo-te e quero-te tanto.
Seni çok seviyor.
Ele ama-a muito.
Çok tatlı ve hoşsun, herkes de seni çok seviyor.
É gentil, agradável e todos gostam muito de si.
Biliyor musun, seni çok seviyor.
Sabes, ele gosta muito de ti.
Baban seni çok seviyor Tracy.
O seu pai adora-a, Tracy.
Kocan da sen ne istersen onu söyler zaten. Çünkü seni çok seviyor, değil mi?
O teu marido diria qualquer coisa que quisesses, porque te ama muito, não ama?
- Ama o seni çok seviyor.
- Diabo, ele gosta de si.
Nero seni çok seviyor, biliyor musun?
O Nero gosta muito de ti, sabes?
Seni çok seviyor.
Ela ama-te muito.
Annen seni çok seviyor. Gitmesinin seninle hiçbir ilgisi yok.
A sua mãe gosta muito de você... e a razão dela ter ido embora nada tem a ver com você.
Annen burada istediğinden uzun kaldı, çünkü seni çok seviyor.
A mamãe ficou aqui mais tempo do que queria, porque ela ama você muito.
Seni çok seviyor.
Ela gosta tanto de você.
Seni çok seviyor.
Gosta imenso de ti.
Seni çok seviyor ve çocuklara da çok düşkün.
Ele ama-te tanto, e adora as crianças.
Ve seni çok seviyor...
E que o pai te adora...
Anne seni çok seviyor
A mamã adora-te.
- Annen seni çok seviyor
- A mamã adora-te.
O seni çok seviyor.
Ele adora-te.
Üvey annen seni çok seviyor.
Madrasta, ama-te muito.
Annen ve baban da seni çok seviyor!
O teu pai e a tua mãe amam-te mesmo!
Onlar seni çok seviyor.
Eles gostam muito de ti.
Çünkü gördüğün gibi Doktor Bruner seni çok seviyor. Ve muhtemelen seni geri götürmek isteyecektir.
Sabes, é que o Dr. Bruner gosta muito de ti e vai querer levar-te de volta com ele.
Akıllı adam. Seni çok seviyor.
Ele é um tipo esperto.
Seni çok seviyor.
Gosta muito de si.
Annen ve baban seni çok seviyor.
A mãe e o pai mandam muitos beijinhos.
O yüzden Jimmy seni çok seviyor.
É por isso que o Jimmy te ama tanto.
Shelby seni çok seviyor.
A Shelby ama-te muito.
Ama baban seni çok seviyor.
Acredita que o teu pai gosta muito de ti.
Seni çok seviyor.
E ama-te muito.
Ve seni çok seviyor.
E ela é doida por ti.
Jim seni çok seviyor.
Jim gosta tanto de ti.
O seni çok seviyor, Isaac.
Acho que ele gosta de ti, Isaac.
Seni de çok seviyor, Eddie.
E ela te ama, Eddie.
Çok nazik ve kırılgan biri. Seni de çok seviyor.
Ela é muito frágil e delicada e gosta muito de ti.
Franz Joseph seni Nene'den daha çok seviyor.
O Francisco José viu-te e apaixonou-se! E isso merece que sejam felizes.
Seni çok derin seviyor.
- No fundo, ama-te.
Seni, beni sevdiğinden daha çok seviyor herhalde.
Tem a ver com gente casada. Parece que ele gosta mais de ti do que de mim.
Michael... Baban seni çok ama çok seviyor.
Michael, o teu pai gosta muito de ti.
Seni seviyor. Bu çok açık. Doğru.
- É óbvio, gosta de ti.
Seni seviyor ve çok da yumuşak.
Ele ama-te e é tão gentil.
Seni de çok seviyor.
Gosta muito de ti.
O zaman seni çok fazla seviyor olamaz.
Então ele não te deve amar muito.
Çok seviyor seni.
Gosta muito de ti.
- Kim seni benden daha çok seviyor? - Ne diyorsunuz bu adama?
Ninguém gosta de ti como eu.
Ailem seni benden daha çok seviyor.
Estragaste a minha roupa! A minha família gosta mais de ti do que de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]