English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто позвонил

Кто позвонил translate English

355 parallel translation
Кто позвонил в 911?
- Who called 911?
Кто позвонил мне в полночь?
Who was there on the dot at 12 midnight?
Просто кое-кто позвонил.
Just someone on the phone.
Я тот самый, кто позвонил тебе в то утро...
I was the one who called you that morning...
Но он, кажется тот, кто позвонил.
But he appears to be the one who phoned.
Вы не знаете, кто бы это был, кто позвонил нам и сказал что он убит?
Any idea who it was that called us and said he was murdered?
Лейтенант, мне не интересно, кто позвонил Вам.
Lieutenant, I don't care who called you.
Кто позвонил?
What call?
Угадайте, кто позвонил мне вчера вечером...
So guess who called me last night.
Кто позвонил в службу доставки педиков?
Who called up Deliver-A-Fag?
Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it.
Или кто-то позвонил ему и сказал обо мне.
Or maybe somebody phoned him and told him about me.
Кто-то позвонил... от мисс Холлоуэй.
Someone telephoned From Miss Holloway's.
А потом мне позвонил кто-то еще и сказал, что я получу еще 50, если приеду сюда его опознать. Плюс такси за ваш счет.
Then somebody else called and said that you'd give me another 50... if I'd come down here and identify him, plus the cab fare.
Кто-то позвонил, чтобы пожелать удачи.
Somebody phoned to wish him good luck.
- Кто-то позвонил в дверь.
- Someone rang the bell.
- Ему позвонили ночью, синьорино. - Кто ему позвонил?
- They sent for him last night.
Просто позвонил, дабы сказать, что я храню обещания. Кто это?
- Lt. Kritzman speaking.
За час до убийства кто-то позвонил Салиньяри. Потом он примчался сюда запыхавшийся и стал просить шефа дать ему четырех инспекторов. У шефа кто-то был в кабинете, он не стал требовать от него объяснений.
Salignari took a call, then rushed to ask the Chief for four men
Ты не пропустила ни одного звонка. В 11 : 00, кто-то позвонил в четыре раза.
Did you hear the one about the minister and the rabbi and the priest... who all decided to play golf one election day?
В 11 : 02, кто-то позвонил шесть раз. И в 2 : 15, кто-то позвонил... 14 раз.
Yes, Father, about a half hour ago.
Мне кто-то позвонил, я подумала, что это вы.
Someone called. I thought it might have been you.
- Видит, внутри кто-то шурует, и позвонил 02. - "Чёрная кошка".
- He saw someone is inside, so he called us. - The Black cat.
Кто-то позвонил его родителям?
Did someone call his parents?
Кто-то только что позвонил!
Somebody just called!
Кто-то из помощников прокурора штата позвонил Вам.
Somebody from the state attorney's office called you.
А кто позвонил Андреа?
Who do you make An De Li to be inferior to come?
Мы начали расследование, потому что кто-то позвонил и сказал, что мистер Кейс был убит.
We're checking on a call we received, that Mr. Keyes was murdered.
Догадайтесь, кто мне позвонил.
So guess who called me.
Представь себе, что кто-то позвонил в первый раз.
Imagine, it's the first contact.
Кто-то позвонил, он слышал чей-то разговор об этом ограблении, мы должны проверить это.
Someone calls in, heard somebody... talkin'about pulling'that job, we should check it out.
— Какого черта они здесь? — Так вышло. Кто-то узнал девушку и позвонил семье.
Somebody inside knew the girl and called the family.
Его помощники говорят, что его нет в стране. В госпиталь, в который тебя положили....... кто-то позвонил и сообщил им твое местоположение.
The administrator at the hospital said someone had called and alerted them to your location.
Похоже, я удачно позвонил. Кто это?
Looks like I struck pay dirt.
Кто-то позвонил по номеру 911.
911 call.
Кто-то с моего телефона позвонил в Афганистан!
Somebody took my number and called Afghanistan!
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону.
Just after it ended, someone phoned us.
Ей позвонил кто то из ее соседей сказав, что у ее мужа была любовница.
She got a call from her neighbour saying that her husband had a mistress.
- Кто нибудь сообщил её родителям? - Мистер Корска позвонил им.
Just because he doesn't wear their colors does not mean he isn't with them.
Джесси, угадай кто мне позвонил вчера вечером?
Jezzie, guess who called me again last night?
Кто-то позвонил и подсказал.
Someone phoned in.
- 3 декабря 1994 года кто-то позвонил в школу и заявил об угрозе взрыва. Да.
- On December 3rd, 1994 someone called in a bomb threat to the school.
Мне кто-то позвонил сегодня днем.
I got a phone call this afternoon.
- Кто вам позвонил?
Who called you?
Кто бы ни позвонил нам, этот человек убил ее
Whoever phoned us was the person who killed her.
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area.
И мне плевать, кто кому позвонил. - Барнет имеет на него сильное влияние.
Barnett had a strong influence over him.
Если он захочет донести это до руководства... чтобы кто-нибудь позвонил помощнику по оперативным - это уже зависит от его желания.
He wants to call the deputy for operations, that's his choice.
Кто вам позвонил?
- Who called you?
Стагг никогда не встречался с Соней, но он позвонил ей, чтобы предупредить, что кто-то на нее охотится.
Stagg had never met Sonia, but he rings her to warn her that someone's after her.
Если кто-то позвонил бы мне с утра с плохими новостями, то первым делом я побежал бы к своей жене.
If somebody rang me with devastating news, the first person I'd run to is my wife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]