English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто приходил

Кто приходил translate English

351 parallel translation
Ко мне кое-кто приходил.
There was someone here. A friend of mine.
Они убили всех, кто приходил за бриллиантами.
They've killed everyone who's come for the diamonds.
– Кто приходил?
Who?
Нет, каждый кто приходил сюда был проверен на Ауза-сканере, и кто выходил тоже.
No, every person that came in here was checked by the auzer-ray scanner as they went out.
Он показывал всем, кто приходил.
He's shown it to everyone who comes down here.
Каждый, кто приходил и достаточно долго был здесь, приобретал эту силу.
Anyone coming down here and remaining long enough would acquire the power.
Кто приходил?
Who was it?
- А кто приходил?
- She died ten years ago.
С кем он был, где, кто приходил к нему, сколько времени находился, о чем говорили... сколько они тратят, что любят, какие увлечения имеют офицеры, кто ходит к ним часто.
Where? What did they talk about? How much they spend, what they like, their passions.
Тот кто приходил спасать человечество 2000 лет назад, называл его пропащим.
Remember, the one who came to save humanity, saying that it had perished - and that was two thousand years ago! He came to save those who had perished, or I think that's what he said, anyway.
Кто приходил за чемоданом, Энни?
Who came for her trunk, Annie?
К тебе кое-кто приходил.
You had a visitor.
Четыреста лет мы живем в этой долине и убивали всех, кто приходил к нам.
They must die.
Знаешь, кто приходил за кулисы?
Hey, you know who came by the backstage?
Все люди работали в поле, а он был единственным на улице, кто приходил со скрипкой и пел.
When everybody was working in the fields, they were the only ones on the street, playing the violin...
Ёто от тех, кто приходил выразить вам свое почтение.
- Yes. People who have called to send regards.
Кто приходил, Тед?
Who was that, Ted?
Знаешь, кто приходил прошлым вечером?
Oh, you know who came in the other night?
- К нам кое-кто приходил.
- We had a visitor. - Who?
За мной кто-то приходил?
Has there been someone here to look for me?
И кто этот парень, что приходил ко мне...
And who's this guy who's been coming to see me?
Кто тот парень, что приходил ко мне?
Who is this guy who keeps coming to see me?
Кто приходил к мистеру Лайму? Приходил?
Visit?
Кто-нибудь приходил к мсье Толмачёву в последнее время?
Nobody been to see Mr. Tolmachov recently?
Несколько дней назад кто-то приходил и спрашивал меня.
A few days ago someone came looking for me.
- Я не хочу чтоб сюда кто-то приходил.
- I don't want no other man.
Кто-нибудь еще приходил?
Has anyone else called?
- Кто-нибудь уже приходил?
- Has anyone been to fix it yet?
- Кто-то ещё приходил навестить его?
He's already played with the others. Didn't you play with Michel before he slept?
Я знаю, что кто-то приходил к нему в гости. Поэтому жена и звонила ему.
Someone came to visit them and his wife phoned up.
Ты, видимо, не знаешь, кто это приходил утром.
I don't suppose you know who that was this morning.
- Кто-нибудь приходил?
- Anybody here yet?
Вот незадача! Кто-то приходил раньше нас.
That's bad luck, someone came by before us.
Кто-то приходил в то время, когда мисс Спенсер уже ушла а вы ещё не вернулись.
If someone came calling between the time Miss Spencer left and the time you returned.
Знаешь, твоя мать не хотела чтобы кто-нибудь приходил ( находился рядом с ней ).
You know, your mother wanted nobody with her.
Кто приходил?
Who came?
Кто приходил?
Who came! ?
А существует ли возможность, что эти деньги мог украсть кто-нибудь другой? Приходил ли кто-нибудь ещё в ваш дом?
Is it possible that this money could get stolen by someone else, someone who maybe came to your house too?
Возможно, доктор приходил, а может, кто-то дал ему что-то.
Probably some kind ofmedicine or something. I could have just took it and put it in a ditch.
Плохо приходилось, если кто-то приходил без галстука!
Nobody was allowed to show up without a tie
Как-то мы разговорились с врачом, который приходил лечить флебит мадам Ланглуа, о лесных пожарах и о том, кто в них виноват.
I talked to the doctor who treated Mrs Langlois... Talking about forest fires.
Кто это здесь не хочет, чтобы мой ребенок приходил сюда?
! Who is it here that doesn't want my kid coming here?
- Кто это приходил?
- Who was at the door?
Кто это приходил?
Who was that?
- Кто-нибудь приходил?
- Has anybody come by?
Но, если не Асканио приходил той ночью, то кто тогда?
- But if Asciano didn't come here that night, who did?
Там все носились, как ошпаренные. Иногда я даже не знал, кто к нам приходил.
In my crib... there ain't never been a time when we eat, or sleep, or nothin'.
Я говорю вам, босс тот кто это сделал, приходил не за деньгами.
I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money.
К ней кто-нибудь приходил?
Did anyone visit her?
Угадайте, кто сегодня приходил голосовать!
Guess who came to vote a little while ago?
Я уже говорил, что все кто сюда приходил...
Like I've been telling everybody come through here...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]