English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто приехал

Кто приехал translate English

262 parallel translation
Кто приехал?
— Extra help get here?
Нелли, кто приехал сюда первым?
Nellie, who were the first people here?
Кто приехал в той машине?
Who came in that car?
Смотри кто приехал!
You see who's here?
Винченцо, смотри, кто приехал!
Vincenzo, come and see who's here.
Кто приехал, когда?
Who's here? Why?
Кто приехал?
Who's come?
Смотри, кто приехал.
Look who's here.
"Папа, угадай, кто приехал в гостиницу?"
Who do you think has arrived at the hotel?
Он спрашивает, кто приехал.
He's asking who's there.
Посмотри, кто приехал!
Look who's here.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Everyone who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting them profoundly, changing their perspective about the world or themselves, while the same thing is happening to Willard in the course of the film.
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
John, come here! Oh, Luc, my son!
Прежде всего хочу сказать "спасибо" всем, кто приехал из Штатов.
First, I'd like to thank you who've flown in from the States.
Крог, кто приехал на этой скорой помощи?
Hook? Has anyone come in from that ambulance?
Они спорят, кто приехал на Балкань первьм - сербь или албанць - и все равно закончаттем, что виновен Гегель, поскольку это он повлиял на Маркса.
They're arguing over who came to the Balkans first... the Serbs or the Albanians... only to come to the conclusion that it's all Hegel's fault for influencing Marx.
Дина, посмотри, кто приехал.
Deena, look who's here.
- Девочки, посмотрите, кто приехал!
- Hey, girls, look who's here!
- Кто приехал?
- Who`s coming?
Графиня, посмотрите, кто приехал из Парижа.
Your Ladyship, see what's come from Paris!
Посмотри, кто к нам приехал!
Look, who's come to visit us!
Он узнал, что русские депортируюттех, кто как и я приехал из Чехословакии.
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia.
Догадайся, кто только что приехал?
Guess who just arrived?
Это вопрос нескольких дней, время, нужное для того, чтобы приехал кто-то из знакомых,
In a few days time, someone who can help will arrive.
- Кто-нибудь ещё из гостей приехал?
- Have the other guests arrived?
Но я не знакома ни с кем, кто... приехал в Нью-Йорк в поисках славы и богатства.
But I've never actually known anyone... who came to New York to seek fame and fortune.
Не знаю, приехал ли он уже. А кто звонит?
I don't know if he has arrived.
Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
First come, first served generally, sir.
Я услышал о съезде любителей оперы и приехал на тот случай, если кто-то захочет петь.
I heard you opera-lovers were meeting'. Thought I'd come in case anybody decided to sing.
Он Приехал в Париж, чтобы втретиться с кем-то, кто должен ему денег.
He came to Paris to see someone who owes him money.
- А, кто же приехал на колеснице?
- Who's riding his charriot?
Орвилл, посмотри, кто к нам приехал!
Orville, look who we got here!
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно.
How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him.
- Кто это приехал?
Who's the visitor?
Никого не волнует кто ты и откуда ты приехал. Ты в порядке дружище?
Nobody worries who you are or where you come from.
Кто он мне? Я приехал не нянчиться с детьми!
I'm not a nanny.
Ой, кто это к нам приехал?
Look who's here!
Кто с тобой приехал?
With whom are you going?
Он приехал в Детройт, и его кто-то убил.
He came into Detroit and somebody killed him.
- Во время разгульной вечеринки кто-то насрал в бассейн. Я приехал вычистить его.
- You what it's like, wild parties somebody got drunk and shit in the pool.
Угадайте, кто с нами приехал?
Guess who came with us?
Зачем приехал, ты кто?
Why have you come? Who are you?
Да, кто-то сообщил о нём, но когда приехал амбуланс, его уже не было
"Yes, somebody reported him lying, when the" "ambulance arrived, he wasn't there anymore"
А знаешь, кто представлял его, Когда он приехал выступать на встрече Во Внешнеполитической Ассоциации? Кто?
When he came to New Orleans to address the Foreign Policy Association, know who introduced him?
Кто бы сюда приехал если бы у него был пони?
But why would anyone come here if they had a pony?
Кто же у нас приехал из Памплоны!
Guess who's coming! Pamplona!
Он сказал, что приехал в Нью-Йорк не для того... чтобы кто-то следил за его голым задом.
He said he didn't come all the way to New York - to get his naked rear end spied on.
Джон, кажется, кто-то приехал.
John, somebody's in the driveway.
Я, кто первый приехал на белом коне.
Me, who first rode on a white horse.
Интересно, кто к вам приехал из ФБР и сидит сейчас в фургоне.
- Inspector. Now, who from the FBI is in the van, I wonder?
Вон и... прокурор приехал. Может, еще кто-нибудь...
Maybe someone else will come to have a rest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]