English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It will help

It will help Çeviri İspanyolca

2,048 parallel translation
that it will help.
ayudará.
She wants you to ask $ 10,000 early and says it will help you if you get the 10000 now.
Dice que quiere que pidas 10.000 por adelantado. Dice que vendrá a ayudarte si puedes conseguirlos ya porque cree que es lo que necesitarán.
The hormones in it will help you regulate your period.
Las hormonas que tienen ayudarán a regular tu periodo.
Sweets thinks it will help me form more committed relationships.
Sweets cree que me ayudará a formar relaciones más comprometidas.
Well, for one thing, maybe it will help you feel less alone.
Bueno, por empezar quizá te ayudará a sentirte menos solo.
I just don't know if it will help or hurt if I'm here.
simplemente no sé si mi presencia Ios ayudará o perjudicará.
I'm sure it will help you make up your mind.
Estoy seguro que te ayudará a compensar tu mente
- It will help me sleep better.
- Dormiré más tranquilo.
I don't know. Maybe it will help you, too.
Tal vez eso también te ayude.
And it will help people who have problems using their jaw Enjoy the wonders of using a straw.
Ayudara a la gente con problemas de mandíbula a disfrutar los placeres de usar un popote.
Well that shouldn't be. I'm going to make a preparation that will serve you very well. It will help you, but above all take my advice, right?
Pues eso no puede ser, le voy a hacer un preparado que le va a sentar muy bien, le va a ayudar, pero sobre todo siga mi consejo, de acuerdo?
It will help if you tell me who these people are.
Me ayudaría que me dijeras quién es esta gente.
It will help you grow tall... and strong.
Te ayudará a crecer alto...
It will help the decision, say it's urgent.
Es algo que están buscando. Di que es urgente.
Maybe it will help them understand everything.
Quizá los ayudara a entenderlo todo.
And taking it out on the weird kid will not help that little kid in there.
Y traspasar eso en el chico extraño no va a ayudar a su niño extraño que lleva dentro.
- A tube will help inflate it.
- El tubo lo inflará
If you let me help you, I will hate you for it.
Si me dejas ayudarte yo te odiaré por ello.
maybe we can talk. - Will it help get me out of here?
- ¿ Ayudará a sacarme de aquí?
Knowing whether or not It was consensual Will help us determine How he was targeted.
Saber si fue consensuado o no, nos ayudará a saber cómo fue elegido.
Will it help you catch him?
- ¿ Eso ayudaría a que lo atrapen?
This tribute will be an inspiration to other students and it'll help keep Kyle's memory alive.
Este homenaje será una inspiración para otros estudiantes y ayudará a mantener viva la memoria de Kyle.
You will use all your power and your influence, you will use the full might of the Church to help me finish off Robin Hood once and for all, or it'll be your head on the chopping block with mine. Got it? !
Va a usar todo su poder y toda su influencia, usará todo el poder de la Iglesia para ayudarme a acabar con Robin Hood de una vez por todas, o su cabeza caerá junto con la mía. ¿ Lo ha entendido?
It will just help us make 200.
Sólo permite ganar 200.
Mr. Dunn, it will really help us when we take it out if we know what that thing in your back is.
Sr. Dunn, cuando lo saquemos, nos ayudaría saber qué es lo que tiene en la espalda.
- Will it help?
- ¿ Servirá de algo?
So help me, if you ever make me look like a fool again, I will bash your face in with this thing until it is a million pieces. Are we clear?
Si vuelves a tomarme el pelo, te partiré la cara en mil pedazos con esto. ¿ Está claro?
You can keep the book. It'll help you to predict what the killer will do next.
Quédese el libro, le ayudará a predecir lo que va a hacer el asesino.
It'll help you to predict what the killer will do next.
Le ayudará a saber lo que el asesino hará a continuación.
And if I do help you figure it out, will that not implicate me and encourage you to arrest me again?
¿ Y si lo ayudo, eso no va a ayudar a implicarme? Y a alentar mi arresto. Nuevamente.
And I will help you whenever you need it.
Y te ayudaré siempre que lo necesites.
Secrets that I think will help me beat the Devil once and for all. I get it. No, do what you got to do.
Secretos que me ayudaran a vencer al diablo de una vez por todas.
Whatever it is, talking it out will help.
Lo que sea, que hablando se arregla.
Maybe if we go look at the buckshot in the wall, that will help you snap out of it.
Tal vez si vamos a echar un vistazo a la marca que dejó la bala en la pared eso te ayude a a dejar de hacer todo esto.
If you don't help me catch the murderer, many children will die, and it will all be blamed on you.
Si no me ayudáis a coger al asesino muchos niños morirán, y todo será por vuestra culpa.
Because whether we like it or not, such attainments will help you to thrive in polite society.
Porque nos guste o no, esas cosas te ayudarán a tener éxito en la buena sociedad.
Who will help us find it?
¿ Quién nos va a ayudar a encontrarlo?
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Martin, please, come help me. - We will try to fix it.
Martín, porfavor, ven, ayúdame, a ver si arreglamos esto.
If you help us, I promise that I will do it.
- Si nos ayudas, te prometo que lo haré.
And once it reaches us I will do all I can to help you, okay?
Y, una vez que nos lleguen... haré todo lo que esté en mis manos para ayudarle, ¿ está bien?
Think it over carefully, about whether you'll help us, or whether things will end like this.
Piénsalo cuidadosamente si nos ayudarás... o si las cosas terminarán así.
Will you help me search for it?
¿ Me ayudarías a buscarlo?
When it is finished, we will not forget your help.
Te aseguro que cuando todo acabe, nos acordaremos de que tú nos ayudaste.
That's good. It will take us there and help me find my parents. - Have confidence.
Lo ha prometido, ha dicho que nos sacará de aquí yme ayudará a encontrara mis padres, confía en mí.
If it's within my power, I will take you, but the time to help my people is running out.
Si está dentro de mis posibilidades, te llevare, pero se me acaba el tiempo para ayudar a mi gente.
Rollie will help you get through it.
Rollie te ayudará a superarlo.
You will never be rid of me or the people I know until you help me make it safe for her.
Nunca te liberarás de mi ni de la gente que conozco hasta que me ayudes a hacerlo seguro para ella.
Fine, if that's what will help you sleep at night but it won't be the truth.
Muy bien, si eso es lo que te ayudará a dormir por las noches, pero no será la verdad.
I will help you wear it too.
Yo te ayudaré a vestirla también.
I told you already - it will be a big help for me.
Ya se lo dije. Será una gran ayuda para mí.
This young lady will... Will better understand what it is you might be going through, help keep your manhood intact.
Ésta joven lo... entenderá mejor qué es lo que podría estar pasando, ayudando a mantener tu virilidad intacta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]