English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Uncle vic

Uncle vic Çeviri İspanyolca

64 parallel translation
Uncle Vic and Aunt Rosalie are coming'over.
Tio Vic y tia Rosalie vendrán.
Then you trust your Uncle Vic.
Entonces confía en el tío Vic.
UNCLE VIC.
Tío Vic.
MY MOM'S HERE WITH MY UNCLE VIC.
Ahí está mi madre con mi tío Vic.
Your uncle vic, how long was he in his?
Tu tío Vic, ¿ cuánto tiempo estuvo?
Oh, come on, uncle vic.
Oh, vamos, tío Vic.
AND YOU AND UNCLE VIC CAN COME AND VISIT
Y tú y tío Vic podéis venir y visitarnos cuando queráis.
DAVID, UNCLE VIC?
David, Tío Vic. Oh, vale, vale.
UH, NO, BUT MY UNCLE VIC SPENT A LOT OF TIME THERE.
Oh, no, pero mi tío Vic pasó allí mucho tiempo.
THANKS, UNCLE VIC.
Gracias, tío Vic.
MY MOM AND UNCLE VIC, AND THE GUYS.
Mí madre y tío Vic... y los chicos.
There's nothing to be ashamed of, uncle vic.
No hay nada de lo que avergonzarse, tío Vic.
UNCLE VIC.
Tío Vic. Tío Vic.
DON'T WORRY, UNCLE VIC.
No te procupes, tío Vic.
UNCLE VIC ASKED ME TO BRING SOME ROPE TO TIE YOU DOWN.
Tío Vic me pidió que trajera algo de cuerda para atarte.
Uncle vic.
Tío Vic.
UNCLE VIC, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Tío Vic, ¿ qué estás haciendo aquí?
HOW COULD YOU TALK THAT WAY TO UNCLE VIC?
¿ Cómo pudiste hablarle así a tío Vic?
AND, UH, I WENT TO WORK AT THE BIG Q MART. THAT'S WHEN MY UNCLE VIC CAME TO LIVE WITH US.
Fuí a una escuela pública y, eh, me fuí a trabajar en BIG Q MART.
WITH HER AND MY UNCLE VIC.
CON ELLA Y MI TIO VIC.
MA, UNCLE VIC?
¿ MA, TIO VIC?
HI. AND, UH, THIS IS MY UNCLE VIC.
HOLA Y EH, EL ES MI TIO VIC
And this is uncle vic.
Y éste es el tío Vic.
THAT'S GREAT, UNCLE VIC.
¿ Michael, Michael?
HERE, CATCH. UNCLE VIC, DID YOU HEAR ME? BELIEVE IT OR NOT, I CAN PICK OUT PRODUCE
Una mezcla de rucola, endivias, espárragos a la parrila y... llama ahumada.
Uncle Vic left it to the hospice in his will.
Mi tío Vic dejó esto para el hospicio en su testamento.
Hey, Uncle Vic.
Hey, tío Vic.
You can always count on Uncle Vic to solve a problem.
Siempre puedes contar con el tío Vic para resolver un problema.
You're entitled to that, Uncle Vic.
Tienes derecho, tío Vic
You're looking great, Uncle Vic.
Estás genial, tío Vic.
Ma, uh, Uncle Vic and I were talking, and...
Mamá, uh, tío Vic y yo estuvimos hablando, y...
When are you going to let up on Uncle Vic?
¿ Cuándo vas a dejar de meterte con el tío Vic?
Uncle vic?
¿ Tío Vic?
Uncle Vic, your movers are here.
Tío Vic, tus chicos de la mudanza están aquí.
Uncle Vic?
¿ Tío Vic?
Uncle Vic...
Tío Vic...
It's Uncle Vic.
Es el tío Vic.
Uncle Vic is gone.
Tío Vic se ha ido.
My Uncle Vic was the first person I ever told I was gay.
Mi tío Vic fue la primera persona a la que le dije que era gay.
So I just want to say, " Thank you, Uncle Vic... for everything you taught me.
Por eso sólo quiero decir, " Gracias, tío Vic... por todo lo que me enseñaste.
It's a letter from your Uncle Vic.
Es una carta de tu tío Vic.
I think it's really nice what you're doing for Uncle Vic, but don't wear yourself out.
Creo que está muy bien lo que estás haciendo por el tio Vic, pero no te agotes.
That was Uncle Vic's idea.
Eso fue idea del tío Vic.
Your uncle Vic was a size queen.
Tu tío Vic era una gran dama.
Uncle Vic never experienced before.
Nunca estuve con una chica violada.
YOU OKAY, UNCLE VIC?
Miradlo vosotros.
SO, IF VIC IS YOUR UNCLE,
Entonces, si Vic es tu tío,
I, on the other hand, was stuck in the corner with Vic's uncle, a botanist.
Yo, por otro lado, estuve arrinconada con el tío de Vic, un botánico.
Our vic's body couldn't help but remind me of my great uncle Andy.
El cuerpo de la víctima no ha ayudado... Aunque me recuerda a mi tío abuelo Andy. Oír eso es suficiente...
- Vic George, friend of my Uncle's.
- Vic George, amigo de mi tío.
I'm your Uncle Vic!
Soy tu tío Vic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]