English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Встретимся в машине

Встретимся в машине Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Встретимся в машине.
Vou lá ter contigo.
Встретимся в машине. - Ну я просто не знаю..
Encontro-vos no carro.
Встретимся в машине.
Vemo-nos no carro.
- Да, встретимся в машине.
Vai ter comigo ao Chevy.
Встретимся в машине. И будь осторожен.
E, por favor, tem cuidado.
Встретимся в машине.
Encontramo-nos no carro.
Встретимся в машине.
- Jack, o que é? Encontramo-nos no teu veículo.
Встретимся в машине.
Espero-vos no carro.
Слушай, Кости, встретимся в машине через пять минут, ладно?
Ouve, Bones, vou ter contigo lá em baixo ao carro em cinco minutos, está bem?
Встретимся в машине через час.
Vou ter contigo ao carro daqui a uma hora.
- и встретимся в машине.
Vou terminar o meu café e vou ter contigo à carrinha. Parece-me bem.
Встретимся в машине.
Vou ter contigo ao carro.
Встретимся в машине через полчаса.
Encontro-te no meu carro daqui a meia hora.
Звоните отсюда, встретимся в машине.
Faça a chamada daqui, Vamos ter consigo ao carro.
Комната № 3609, встретимся в машине через пять минут.
Quarto 3609, encontra-te connosco no carro às 17.
Встретимся в машине.
Encontro-te no carro.
Встретимся в машине.
Encontrem-me no carro.
Встретимся в машине.
Encontramos-te no carro.
Пожалуйста, найди мне какую-нибудь одежду, встретимся в машине.
Empresta-me alguma coisa para vestir, vai ter ao meu carro.
Брэтт, сделай доброе дело, сходи за альбутеролом и встретимся в машине.
Brett, faz-me o favor de trocar o Albuterol e vai ter comigo á ambulância?
Встретимся в машине.
Vejo-te na sala.
Жду тебя. М : Встретимся в машине, хорошо?
Fico à espera no carro, está bem?
Поезжай на машине. Встретимся в Бордо.
Leva o carro e vai ter comigo a Bordéus.
Может, встретимся в моей машине, когда я вернусь?
Queres encontrar-te comigo no meu carro quando eu voltar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]