English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not eating

Not eating translate Turkish

1,698 parallel translation
You're so loud that mothers'not eating any more
Gürültü yaptın için annem yemiyor.
What's more important than mother not eating?
Annemizin yememesinden daha kötü ne olabilir?
Oh, listen, we're not eating at home tonight.
Bu akşam evde yemeyeceğiz.
This is not eating for pleasure. I really need a choice.
Tamam, bunu keyif için yapmıyorsunuz.
you realize we're cleaning, right? We're not eating candy.
Temizlik yapıyoruz canım, şeker yemiyoruz.
- You're not eating?
- Sen yemiyor musun?
Nah. But the guy next to me got 10 years for not eating his peas.
Ama yan hücremdeki adam bezelyelerini yemediği için 10 yıl ceza almıştı.
Ever notice it's the linebackers concerned with people not eating?
Hiç dikkat ettin mi yemek yemeyenler için endişelenen hep arka çıkıcılardır.
- Sorry, we're not eating.
- Kusura bakmayın, yemeyeceğiz.
- We're not eating.
- Yemek yemeyeceğiz.
- You're not eating.
- Yemiyorsun!
She has been resisting help and is not eating and we have to force her to take her medication.
Çabalarınza karşılık vermiyor, hiç bir şey yemiyor ilaçlarını bile zorla veriyoruz.
So, thank you, but I'm not eating it.
Sağ ol. Ama yemeyeceğim.
He's not eating anything.
Hiçbir şey yemiyor.
Not eating?
Yemiyor musun?
I'm not eating your...
- Senin yemeğine de...
No, we're not eating.
Yemeğe gelmedik.
We're not eating, idiot.
Yemeğe gitmiyoruz, salak. Yeni görev var.
Not eating candy, I can tell you that.
Şeker yemiyoruz, onu söyleyebilirim.
She thinks I've got worms cos I'm not eating her vegetables.
Sebze yemediğim için kurtlandığımı düşünüyor.
I'm not eating that.
Bunu yemeyeceğim.
But now... I'm not risking'my health eating'trash food.
Ama şimdi sağlığımı çöplükten yiyerek tehlikeye atmıyorum.
I should not be eating these.
Bunları yememeliyim.
That Reach Out To People, Not About What Gisele Is Eating For Lunch.
Gisele'in öğle yemeğinde ne yediğiyle ilgili değil.
Sir, you are eating strawberry and not grapes! Thank you.
Efendim, sen üzüm değil çilek yiyorsun.
Well, I'm eating this banana now, so I might not be that hungry later.
Şey, şimdi bu muzu yiyorum, yani birazdan o kadar aç olmayabilirim.
You're not finished eating and I'm not finished talking to you.
Yemeğini bitirmedin ve ben de seninle konuşmayı bitirmedim.
Why not? I mean, there's no way he's gonna have time to just, you know, lounge around eating dinner with us in our dining room, eating.
Yani onun bizimle birlikte yemek masasına oturup keyifli keyifli yemek yiyecek vakti olmayacaktır, diyorum.
He does not eat, have compulsive eating habits, and crazy if a 30 blocks away.
Yemiyor.. Yani yeme alışkanlığı bizimkiler gibi değil, 3 sokak ötedeki kokuyu alıyor
But hunger has not been reason to kill... and eating a man.
Ama açlık asla öldürmek için bir mazeret değil, ve bir adamı yemek için.
Aunts Vivian and Lily returned to their old habits of eating pie and keeping secrets, respectively, but did not return to being shut in.
Teyze Vivian ve Lily ayrı ayrı turta yemek ve sır saklamak gibi eski alışkanlıklarına geri döndü. Ama eve kapanma alışkanlıklarına değil.
Perhaps you didn't realize this is an eating establishment, not a park bench, for example, where one can loiter and smoke, and not consume food to one's heart's content.
Belki fark etmediniz ama burası bir yemek salonu,.. ... aylakça oturup sigara içeceğiniz ya da hiç yemek yemeyeceğiniz parktaki bir bank değil.
Not flesh-eating Morlocks!
Et yiyen morlock'lar olmaz!
But it's probably not too smart while I'm eating.
Ama muhtemelen yemek yerken çıkartmamak pek akıllıca olmaz.
His steamed buns blurred the line between eating and sex, but we were not acquainted.
Onun buğulu çörekleri cinsellik ve yemek arasındaki çizgiyi bulanıklaştırdı, ama biz daha önce tanışmamıştık.
Not while I'm eating chicken.
tavuk yerken olmaz.
It does seem to me that you have not been a big fan of this volleyball situation, and I know it must be eating up some time that we have together.
Bana öyle geldi ki bu voleybol olayına... pek sıcak bakmıyorsun, ve bunun bazen birlikte geçirmemiz gereken zamandan çaldığını biliyorum.
How can they not say one word about eating?
Nasıl olur da yemekten bir kelime bile bahsetmezler bana?
- Well, they're not for eating.
- Pekala, onlar yemek için değil.
You're not eating.
Yemiyorsun.
But you're not really eating sweets, right?
Ama pek şeker yemiyorsun, değil mi?
No, not unless you enjoy eating through a straw.
Hayır, yatalak olmayı dert etmiyorsan yok.
Oh, unless we're... unless we're not going to be actually eating.
Tabii aslında yemeyeceksek ayrı.
I just can't stop eating, today I weighed myself, I don't know why, I'm not using the information, it's not guiding my behaviour why am I bothering to find out exactly how much of a piece of shit I am.
Bugün tartıldım, neden bilmiyorum. Kaç kilo olduğumu bilmem davranışlarımı da değiştirmiyor. Kaç kiloluk bir yavşak olduğumu bilmemin bana ne faydası var ki?
Not nearly as many but sufficient number for some snakes to specialise in eating them.
O kadar çok olmayabilir ama bazı yılanların onları yemede ustalaşmasına yetecek kadar çok.
Yeah, I'm still not eating a cookie until I see you eat one.
İzlediğim filmlerde öyle değil.
There's not that many people eating lunch on lex luthor's dime.
Lex Luthor'un parasıyla yemek yemeyen insanlar var.
Not if the man-eating cyclops is pitted against the vilest criminals in Rome.
Adam-yiyen Tepegöz Roma'nın en adi suçlularıyla kapışmazsa tabii.
That better not be Coffee Crunch you're eating.
O yediğin kahve parçaları değildir umarım.
Lois, Lois, I do not want Dylan eating white bread.
Lois, Lois, Dylan'ın beyaz ekmek yemesini istemiyorum.
But its bear-like digestive system is built for eating meat, not this tough, fibrous stuff.
Ama ayı-benzeri sindirim sistemi daha çok çiğnemeye yöneliktir ve çok sert değil ancak lif tarzı yumuşak şeyleri sindirebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]