English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not enough

Not enough translate Turkish

19,148 parallel translation
Now, I'm guessing that there's not enough of that particular kind of murder-for-hire work to pay the bills.
Şimdi, tahmin ediyorum ki faturaları ödeyeme yetecek kadar öldürmek için kiralama işi yoktur.
Not enough tourists ordering the onion and liver poutine, are they, eh?
Turistler soğan ve böbrek poutininden... fazla sipariş etmediler galiba.
- Yeah, but that's not enough.
- Evet ama yeterli değil.
Sorry, not enough interest.
Üzgünüm, fazla alan olmuyor.
You know, reality may have changed a long time ago, Mr. Gecko, but not enough.
Biliyorsun Bay Gecko hakikat uzun zaman önce değişti, ama yeterince değil.
There's not enough jobs.
Yeterince iş yok.
It's not enough these days just to, er, just to show you have the skills.
Bugünlerde sadece beceri sahibi olmak, ee, yeterli olmuyor.
Have we not enough qualified pilots to take him where he needs to go?
Onu istediği yere götürecek yeterince kalifiye pilotumuz yok mu?
But obviously not enough.
Ama belli ki yeterli olmadı.
Because I do, but not enough to push women and children aside to get on a lifeboat.
Çünkü umurumda ama canımı kurtarmak için kadın ve çocukları kenara itecek kadar değil.
- Not enough to explain how Brenner could afford that house.
Bunlar Brenner'in o evi nasıl aldığını açıklamaya yetmiyor.
Not enough hazard pay in the world to convince me to open those doors.
Beni o kapıları açmaya ikna edecek kadar tehlikeli iş primi ödeyemez kimse.
It's not enough that we litter the planet.
Gezegeni kirlettiğimiz yetmiyormuş gibi.
If not enough light passes into the constricted pupils...
- Gözbebeğinden yeterli ışık geçmezse...
She's right, there's too many targets, not enough time.
O haklı, bir sürü hedef var yeteri kadar zaman yok.
♪ Then you give your all But it's not enough ♪
Her şeyinizi verirsiniz Ama yeterli olmaz
Mmm, there is not enough water in the world to quench this thirst.
Dünyaları içsen bu susuzluğu gideremezsin.
- No. There's not enough letters.
Yeterli karakter yok.
- It's not good enough.
- Bu yeterli değil.
Not good enough.
- Yeterli değil.
If you're not smart enough to bury your dirt, you don't belong in the game.
Pisliğini kapatacak kadar akıllı değilsen bu oyunda olmamalısın.
Makes me think i'm not getting enough out of the deal.
Buda bana bu anlaşmadan yeteri kadar yarar sağlayamadığımı düşündürüyor.
Did you not get enough guac?
Sana yeterince meze getirmediler mi?
You're working too hard and you're not having enough fun.
Yeterince eğlenmiyorsun.
Ladies, I'm gonna be honest with ya, I'm not drunk enough to know if this is good-weird or bad-weird.
Hanımlar, açık konuşacağım, bu muhabbet iyi mi gidiyor kötü mü bilecek kadar içmedim.
It's not far enough.
Yeterince uzak değil.
Not old enough.
Yaşın küçük!
Well that's not good enough, Mr Blake.
Pekala, bu yeterince iyi değil Bay Blake.
That's not good enough, Mr Blake.
Bu yeterince iyi değil, Bay Blake.
It's not good enough.
Bu yeterince iyi değil.
Not good enough, Sheila?
Yeterince iyi değil mi, Sheila?
She may think she knows what she wants, but she's not old enough to understand the risks.
Ne istediğini bildiğini sanıyor ama riskleri anlayabilecek kadar büyük değil.
Could I get you a drink? I'm not gonna be here long enough to finish it.
Size içecek bir şeyler getireyim mi?
Circumstantial public record not good enough.
Herkese açık tesadüfi kayıtlar yeterli değil.
You know what, David? You might not have been smart enough to get 178 on the LSATs, but I'm pretty damn sure you're smart enough to do that.
- Biliyor musun David LSAT'ten 178 alacak kadar akıllı değilsin belki ama bunu yapabilecek kadar akıllı olduğuna eminim.
That is not good enough.
Bu yeterli değil.
It's not a good enough reason.
Yeterli sebep gözükmüyor.
I have me. Well, that's not good enough.
- Bu yeterli değil.
- That's not good enough.
- Bu yeterli değil.
Apparently not quick enough.
Görünüşe göre yeteri kadar hızlı olmadı.
That's not enough time.
Bu yeterli değil.
It's when the placenta rips away from the walls of the uterus. As a result, the baby's not getting enough oxygen.
Plasentanın rahim duvarından ayrılması sonucunda bebek yeteri kadar oksijen alamıyor.
Why is she in so much pain? The baby is not receiving enough oxygen.
Bebek yeterince oksijen almıyor.
Because it's not good enough, we're just gonna do whatever it takes?
Ne olursa olsun yapacağız dedik. Bu yeterli değil mi?
How well do you know Agent Sloane? Not well enough.
- Ajan Sloane'u ne kadar iyi tanıyorsun?
Were you not smart enough?
Yeteri kadar zeki değil miydin?
Am I just not good enough?
Yeterince iyi değil miydim?
Not far enough.
Pek fazla değil.
We're not high enough yet.
- Yeterince yüksekte değiliz.
That's not good enough, not today.
- Hayır. Bu yeterli değil, bugün değil.
It's not strong enough!
Yeterince dayanıklı değil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]