English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You gonna shoot me

You gonna shoot me translate Turkish

690 parallel translation
Are you gonna shoot me? - Why waste a good bullet?
- Neden iyi bir mermi harcayayım?
You gonna shoot me down like a dirty dog?
Beni köpek gibi vurup öldürecek misin?
You gonna shoot me? Go on.
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Are you gonna shoot me?
Beni vuracak mısın?
You gonna shoot me with your ramrod?
Beni o sopayla mı vuracaksın?
You gonna shoot me, Rae?
Beni vuracak mısın, Rae?
- You gonna shoot me?
- Beni vuracak mısın?
You gonna shoot me, pat?
- Beni vuracak mısın Pat? - Başka seçeneğim yok.
Are you gonna shoot me? - Am I?
- Beni vuracak mısın?
- You're gonna shoot me?
- Beni vuracak mısın?
What are you gonna do, shoot me?
Beni vuracak mısın?
Things had worked out the way you planned were you gonna give me a gun or just shoot me in the back?
Bu planladığın yolculuğun sonunda bana silahımı verecek miydin yoksa beni arkamdan mı vuracaktın?
Oh, yeah, you're gonna shoot me up in something?
Beni bir yerlere mi çıkaracaksın?
You gonna let them shoot me, Captain?
Beni vurmalarιna izin mi vereceksin yüzbaşιm?
I don't reckon you're gonna shoot me, are you?
Sanırım beni vurmayacaksınız, değil mi?
I'm gonna shoot me a few dozen citizens unless you trot yourself out here!
Eğer tıpış tıpış buraya gelmezsen bir kaç düzine kasabalıyı vuracağım.
Officer, I know you're not gonna let me shoot the son of a bitch, but at least you could use my rifle.
O orospu çocuğunu vurmama izin vermeyeceksiniz biliyorum, ama en azından tüfeğimi kullanın.
If Cabot gives me an escort, you're gonna stop the coach... shove the gun into my Adam's apple, and say, "Don't move or I shoot!"
Binbaşı bana bi eskort verirse, at arabasını durdurursun tamam... silahını şakağıma daya, ve de ki, "Kımıldama yoksa vururum!"
If you're gonna shoot them, you'll have to shoot me.
Onları vuracaksan, önce beni vurman gerekir.
What are you gonna do, shoot me?
Ne yapacaksın, vuracak mısın beni?
You gonna shoot guns at me?
Bana silah mı çekiyorsun?
Because if I don't gonna go down in that hole, you're gonna shoot me in the back. So what the book says, Bozo?
Neden, girmezsem, beni sırtımdan mı vuracaksın?
Yeah. Now, if I catch you loitering around my precinct again... I'm gonna shoot me an ilk.
Sizi bölgemde bir daha serserilik yaparken yakalarsam vururum, haberiniz olsun.
You're not gonna shoot me, are you?
Beni vurmayacaksın, değil mi?
Hey, bartender, you gonna shoot the shit all night, or do you wanna get me another drink?
Hey barmen, geyik yapıp duracağına, bana bir içki daha versene.
I watch you rip a phone booth outta the wall... swing from the ceiling like Tarzan and then a cop is gonna shoot you... and I save you, and he starts chasing me!
Bense seni duvardan telefon kulübesini koparırken yalnızca izledim. Sonra bir polis sana ateş etmeye çalıştı. Ve ben seni kurtardım, o da beni takip etti.
You gonna shoot me?
Beni vuracak mısın?
Kassam, I'm gonna have to shoot you before she kills me.
Kassam, o beni öldürmeden, ben sana ateş etmek zorunda kalacağım.
You shoot me, you're gonna have guilt.
Beni vurursanız vicdan azabı çekersiniz.
What are you gonna do, shoot me?
Ne yapacaksın?
Remember when we were back at the bus station, both of us had Viktor? You turned and pointed the gun at me. You weren't gonna really shoot me, were you?
Otogarda Viktor'u teslim ettiğimizde ve sen bana nişan aldığında bana ateş etmeyecektin, değil mi?
I'm gonna say this once. You touch me again, I'll shoot your dick off.
Eğer bana bir kere daha dokunursan, seni çükünden vururum.
" One of these days, you're gonna shoot me.
"Bir gün beni kurşunlayacaksın, doğru değil mi?"
You guys, did you really think you were just gonna walk in here and shoot me?
Sizi gerizekalılar, öylece içeri girip beni vurabileceğinizi mi sandınız?
What, are you gonna shoot me, Luther?
Beni vuracak mısın Luther?
What the fuck are you gonna do? Shoot me in the elevator?
Şimdi ne bok yiyeceksin...
You're not gonna to shoot me.
Beni vurmayacaksın.
- You're not gonna shoot me, baby.
- Beni vurmayacaksın, bebeğim.
You're gonna shoot me after I saved your life?
Hayatını kurtardıktan sonra beni vuracak mısın?
- You're not gonna shoot me. Are you?
- Beni vurmayacaksın, değil mi?
Well, I guess you ain't gonna shoot me, are you?
Tamam, herhalde beni öldürmezsiniz, değil mi?
What are you gonna do? Shoot me?
Ne yapacaksın, beni vuracak mısın?
What are you gonna do shoot me?
Ne yapacaksın? Vuracak mısın?
As soon as I turn, you're gonna shoot me!
Arkamı döner dönmez beni vuracaksınız!
You're gonna shoot me!
Beni vuracaksınız!
Or you're gonna have to shoot me.
Ya da sen beni vurmak zorunda kalacaksın.
Then you're gonna have to shoot me, because I'm walking out of here.
O halde beni vurman gerekecek. Çünkü buradan gidiyorum.
I'm gonna shoot you in your dome, put a gun in your hand and say you tried to raise up on me for this beat down you just got.
Eline de silah tutuşturur bana ateş etti derim. Beynine kurşun sıkarım. Anladın mı?
What you gonna do, shoot me?
Ne yapacaksın, vur beni?
You make me lose count again, I'm gonna shoot me a motherfucker... and then we gonna be splittin this thing up four ways, hear?
Eğer sayarken bana gene unutturursanız, bir sersemi vuracağım. Böylece bu şeyi dörde bölüyor olacağız, duydunuz mu?
Harry, I'm gonna ask you one more time, then I gotta shoot you, you don't tell me what I want to know.
Bir kez daha soracağım, söylemezsen seni vuracağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]