English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А вы думаете

А вы думаете translate English

1,178 parallel translation
А вы думаете, что я?
Do you think so?
- А вы думаете так и произошло?
- Is that what you think happened?
А вы думаете, девочки из первого класса не пьют?
You think a first-class girl can't drink?
Иногда вы думаете, что знаете человека, а потом вы не уверены.
Sometimes you think you know a person, and then you're not sure...
Ваш отец скоро поженится а вы думаете только о том, как свадьба повлияет на вас.
Your father is about to get married, and all you can think about is how it will affect you.
А вы думаете, что были другие люди, которые тут стреляли, когда он прыгнул?
You think there were other people taking potshots when he jumped?
А вы что думаете?
What do you think?
- А как Вы думаете?
- Where do you think?
Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону?
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN?
А как вы думаете?
What do you think?
Если Вы думаете, что мое внимание привлекла молодая леди, а не расследуемое дело, то Вы заблуждаетесь.
Oh, if you think that the young lady and not the case attracted me, you do me a wrong, Claude.
Вы думаете, мадам Айрис Рассел покончила с собой?
You believe that Madame Iris Russell, she committed suicide?
А как вы думаете, что это?
What do you think it is?
- А что вы думаете о кардассианцах?
- What do you think of Cardassians?
- А вы что думаете?
- What do you think?
"Вы так думаете, а я иначе".
I said, "You have your opinion, I have mine."
Дядя Скар, а как вы думаете, мне понравится этот сюрприз?
Hey, U ncle Scar, will I like this surprise?
А потом вы думаете : "Нет" и вытаскиваете их оттуда.
And then you think, "No," and you take them out.
А вы как думаете?
What do you think?
Это вы так думаете, а я верю в Правило Приобретения номер 285 :
I believe in Rule of Acquisition number 285 :
- А вы как думаете?
- Who do you think?
Э-э, как вы думаете, а сколько займёт ремонт, а?
And, um, how long do you think the repairs will take exactly?
А куда, чёрт возьми, вы думаете?
Well, where the hell do you think?
А вы как думаете, агент Куен?
You tell me, Agent Kujan.
А Вы что об этом думаете?
- What do you think about this?
А Вы как думаете?
It's all right.
Вы думаете это работа Бога то, что Вы никогда не теряли ребенка или внука, а я похоронила всех, кроме одного?
You think it be God's work that you have never lost a child or grandchild and I bury all but one?
Как камень. Вы думаете : возьму домой, а дома они размягчатся. Кладете их в миску.
"I'll take them home and they'll ripen up," and you put them in a bowl, and they sit there going, " No!
- А вы как думаете?
- What do you think?
– А почему вы думаете, что это был он?
And what makes you so sure it was one?
А Вы как думаете?
Why do you think?
Вы не думаете, что я знаю, что вы, это только верхушка айсберга?
You don't think I know that you're the tip of the iceberg?
А вы не думаете, что я миленький?
You don't think I'm cute?
А вы не думаете, что вы миленький?
Do you think you're cute?
А Вы что думаете?
Don't you think?
А вы что думаете?
What do you think? Hello?
- А вы не думаете, ничего " о нем сборище'попасть?
- And you don't think nothin about him bein'there?
Вы, бля, сюда впорхнули, и вы думаете, что вы все знаете, а?
You fucking waltz in here, and you think you know everything, don't you?
Вы будете строго наказаны. А если думаете, что можно делать, что захочется, то очень ошибаетесь.
I'm going to seriously punish you if you think you can do whatever pleases you, you are very wrong
Вы думаете, они поверят Вам, а не мне?
YOU THINK THEY WILL BELIEVE YOU AGAINST ME?
А теперь, со всем уважением к мистеру..... Пустые мозги,..... Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата..... для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться...?
Now, with all due respect to Mr..... Glass - is - half - empty over here,..... can't we use the Stargate..... to do reconnaissance before they decide to come back?
Вы идете и видите ее выходящей их куста, думаете "О, да она в порядке", а потом выходит вторая половина и вы : "Ох, вот говно!"
You come in the driveway, see her sticking out behind a bush! Say : " Look, she's OK! Then the rest will come out
Вы думаете, что он будет на вашей стороне потому что, вы выглядите так, как выглядите, а я выгляжу так, как я выгляжу.
You think he's going to side with you'cause you look how you look, and I look how I look.
А вы все думаете только о себе.
It kills me how everybody is so "me, me, me."
А что думаете вы?
What are your thoughts?
Думаю, я просто хочу спросить вас как вы думаете, это плохо, если человек собирается жить с другим человеком не потому, что она одна единственная, а потому, что она единственный вариант?
I guess what I'm trying to ask you is do you think it's wrong for a person to marry another person not because she's the one, but because she's the only?
А что именно я могу сделать для вас, как вы думаете?
And what exactly do you think I can do for you?
А почему, как вы думаете? Почему он стал неудачником?
Well, what specifically made him a loser?
- А вы как думаете?
- What's your take?
— А вы как думаете?
- What do you think? It's a- -
- А вы что думаете, Марина?
What do you think, Marine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]