English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А вы откуда

А вы откуда translate English

405 parallel translation
- А вы откуда?
- I have no country. Born in a balloon?
А вы откуда знаете?
- That's right. How did you know?
- А вы откуда?
- Where do you come from?
А вы откуда знаете?
Who told you?
- А вы откуда знаете?
- How did you know?
а вы откуда взялись?
where did you come from?
А вы откуда?
Where are you from?
- А вы откуда?
Which way you comin'from?
- А вы откуда и куда идете?
-... so, where are you from, where are you going?
А Вы откуда?
Where are you from?
- А откуда вы знали, как меня найти?
- Well, how did you know where to find me?
А откуда родом вы, сержант?
What part of the States are you from?
А откуда вы знаете, что у вас есть эти 10 лет?
How do you know you've got 10 years?
Помнишь, мы все смеялись, когда он сказал : "А откуда вы знаете, что у вас есть эти 10 лет?"
Remember when we all laughed when he said "How do you know you've got ten years to live?"
А откуда вы её знаете?
But how do you know Laura?
А откуда вы меня знаете?
How did you know me?
А откуда Вы узнали, что эти снимки делала я?
How'd you know I took these?
А откуда вы знаете, что они не голодны?
How do you know when they're hungry?
Тогда откуда вы знаете, что меня беспокоит, а что нет?
Then how do you know whether it bothers me or not?
А откуда вы об этом узнали? Это она вам сказала?
But how did you know that, did she tell you?
А как вы думаете, откуда же у нас деньги?
You got a silver mine, nobody ever saw it.
А откуда вы взялись, если мы тут все обыскали?
Where did you come from?
А откуда вы знаете моё имя?
How do you know my name?
Вы никуда не пойдете, Вам надо отдохнуть, и нужны витамины, А между тем, Вы мне расскажете, кто Вы и откуда.
You can stay here, what's more you need is rest and vitamins, meantime tell me who you are, where you come from, where're you going and why.
- А откуда вы звоните им? - Ну, я в Санта-Барбаре - в 90 милях от дома.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer.
- А откуда вы знаете, кто виновен?
- How do you know who's guilty?
Послушайте, а откуда вы стибрили эту машину? . - У меня.
Who did you steal this from?
А откуда вы знаете?
How could you guess that?
А вы родом откуда будете?
I spent four months there in'38- - Where are you folks from?
- А откуда вы бежали?
- Where were you comin'from?
А откуда вы знаете, что это Пятнистый Волк?
How can you tell it's Spotted Wolf?
- А сами вы откуда?
- Where're you from anyway?
- А откуда об этом знаете вы?
Ho... how do you know?
- А откуда Вы знаете?
- And how did you know? - And now I know!
А откуда вы знаете, что её у него не было, Фреда?
How do you know he hadn't got it, Freda?
- А откуда вы знаете, что она не радует?
- How do we know it doesn't please Him?
А вы откуда, дети?
Where are you from, sonny?
- А вы откуда знаете?
How do you know?
А вы сами откуда?
- Where'd you come from?
- А откуда вы берете сырье?
- And what do you do for raw materials?
А откуда вы?
- Where are you from?
Мадам Роза, а откуда вы знаете, что я - араб, а не еврей, как вы?
And how do you know I'm an Arab, and not a Jewish like you? Oh, how do I know?
- А вы откуда?
- Where do you live?
ЧТОБЫ ИСПОЛНЯТЬ ВАШИ ЖЕЛАНИЯ А ОТКУДА ВЫ, СОБСТВЕННО ГОВОРЯ?
- And where did you come from?
А откуда вы знаете?
How do you know, my Prince?
А откуда Вы знаете говоруна?
How do you know the chatter-bird?
Откуда вы знаете все эти вещи? А!
How do you know all these things?
А откуда вы узнали, что в напечатанном?
How did you know that it was typed? You said it yourself.
А откуда вы, дети, деньги на жизнь берёте?
What do you, kids, do for money?
- А откуда вы? - Нью-Джерси.
- Hey, where are you from?
А откуда вы узнали, кто сдал, а кто нет?
How do you know if you passed or not?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]