English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А вы знаете

А вы знаете translate English

2,102 parallel translation
А вы знаете, что изюм это сушений виноград?
You know they're really just dried up grapes?
А откуда вы знаете, что с этой тенью это сработает?
You can't have a shadow without any light, right?
А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании?
Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building?
А откуда вы знаете, что она не храпит?
How do you know she don't snore?
а вы знаете... Наша провинция просрала национальный кубок из-за его отца!
Did you guys know that he missed the penalty kick?
О, а вы знаете, мы теперь готовим компост?
Oh. And do you know that we're composting now?
А вы знаете, я думала, вы выше.
You know, I always pictured you taller.
А вы знаете, что его уже приняли в Стэнфорд на полную стипендию?
You do know that he's been accepted to Stanford on a full scholarship?
И если даже окружной прокурор признает его виновным, что не гарантировано насильник получит наказание от силы 11 месяцев а Вы знаете, что это половина наказания за неуплату налогов.
And even if the DA gets a conviction which is not guaranteed the rapist can serve as little as 11 months you know which is half the time you get for tax evasion.
А вы знаете, что такое преступление против человечества?
Do you know what the expression'crimes against humanity'means you honour?
Он так решил. А вы знаете где господин Винч сейчас?
Well, do you know where Largo Winch is right now?
А как вы знаете, Пол,
And as you know, Paul,
А что вы знаете?
Well, what do you know?
А потом кто-то хранил тело для него а затем просто, вы знаете... бросил его прямо перед моим лицом.
And then somebody stored the body for him and then just, you know... dumped it right in front of my face.
- А вы его знаете?
- You know him?
добро пожаловать на подиум как вы знаете, в мире моды сегодня вы в фаворе, а завтра в позоре.
welcome to the runway. As you know in fashion, one day you're in and the next day you're out.
тоже хочу разреветься ладно тебе, не надо это определенно, знаете, печальный момент, потому что это типа - ну, последние пять минут, что вы проведете с ними, а потом - все, она ушла послушайте все, это было незабываемое
You can't do that because then I'm gonna look at you, and i'm gonna start crying. Don't--don't be doing that. It's definitely, you know, a sad little moment, because, you know, that's like--that's the last, you know, five minutes i've got to spend with them, and then away she goes.
А вы значит знаете Англию?
And you know the U.K.?
Послушайте, вы же знаете, что обычно я могу сделать подобное почти мгновенно но этот кабинет словно проходной двор, где все меня достают, а я не могу заниматься двумя делами сразу!
Look, you know usually I can do this kind of thing in no time, but this office is a revolving door of people bugging me, and I cannot do two jobs at once!
А вы не знаете, что еще заодно забрали.
Hey, you know, there was something else taken, as well.
А... вы знаете что-нибудь про Человека Тьмы?
Does, uh... "Dark man" ring any bells to you guys, maybe something you didn't write about?
А вы стервозный, знаете?
You're kind of a bitch, you know that?
- А вы не знаете, кто бы это мог быть?
Do you have any idea who it is?
А вы не знаете девушку по имени Хи Чо?
Listen, do you know someone named Hee Cho?
Слушай, мужик, Я знаю, что я старый и уже не "работаю" на вашей скорости... просто вы знаете как делать всю эту фиговину а я уже не особо...
Listen, man, I know that I'm older and I don't really run at your speed and.... You know how to do this whole thing and I don't really know.
Вы вообще знаете, что за ней есть девочки, а?
You know behind this there are girls, right?
€ узнаю завтра м-м...'айди любит короткое, нежное, си € ющее да насрать потому что мне важно что об этом скажет'илип вы знаете, € не хочу, чтобы'айди сказала, "ну, это не короткое"
I'll find out tomorrow. Mm. And Heidi likes short, and tight, and shiny.
€ теб € поцеловала... привет привет добро пожаловать на подиум как вы знаете, в мире моды сегодн € вы у штурвала а завтра - за бортом вас здесь 13 а после показа будет 12 вашим заданием было создать
♪ kissed by a Rose ♪ ♪ on the Gray ♪ hello. Hi.
А, откуда вы это знаете
How would you know it doesn't?
Я не знаю вас, а вы не знаете меня.
I don't know you, and you don't know me.
Вы, парни, жалуетесь, что мы не можем принять решение, а ведь вы знаете причину.
Then you guys complain that we can't make a decision, and you know why that is.
Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью.
You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience.
Как будто вся ваша жизнь распланирована за вас, вы ничего не контролируете, а иногда даже не знаете, является ли решение судьбы лучшим из всех.
Like your whole life has been planned out for you, and you've got no control over anything, and sometimes you don't even know if what destiny has decided is really the best thing at all.
А Вы откуда это знаете, Миссис Брофловски?
How do you know that, Mrs. Broflovski?
Парень носил значок 12 лет, а вы все уставились на меня, будто не знаете, кто он такой?
12 years the guy wears a badge, and you're all looking at me like you don't know who he is?
А, вы не случайно не знаете как же звали того молодого человека?
And, um, would you happen to know what that young man's name was?
Джэскер обвиняет Вас в противоестественном грехе против него, а Вы мне говорите, что не знаете, почему он это делает.
Jasker accuses you of an unnatural crime against him and you tell me you do not know why he does so.
Вы знаете, что я всегда был лоялен по отношению к Вам, а не к леди Саре.
You know that my loyalty has always been to you and not to Lady Sarah.
Мать Пако Ибаньеса была баскской женщиной, а в Стране Басков, как вы знаете, общество матриархально.
Paco Ibañez's mother was a Basque woman and as you all know there is a sort of matriarchal society in the Basque country.
- А знаете, вы правы.
You know what?
хорошо. А вы знаете?
Do you guys know why we lost the National Championship?
Ты можешь сомневаться, что ты клёвый, поскольку рисуешь или ты красишь, а не играешь снаружи в бейсбол, вы знаете?
You might doubt that you're cool because you draw or you paint and you're not outside playing baseball, you know?
А... почему вы так много о нём знаете?
But... how do you know so well?
А что знаете вы?
But how much are you aware of?
Мне мерзко это слышать. Вы всё обо мне знаете, а я знаю о вас.
You're clearly aware of my personal history, as I believe I am aware of yours.
- А вы не знаете об эволюции фей?
- Do you know nothing about fairy evolution?
Вы знаете, что одна из самых больших проблем нашего времени - это то, что нами управляют люди, которые больше волнуются о чувствах, а не о мыслях и идеях.
Do you know, one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings than they do about thoughts and ideas?
Ребят, а вы Бенни Хилла знаете?
You guys know Benny Hill?
- Да, я полагаю, это так, но ему нужна была работа в то время. И я нуждался в продюсере, потому что, вы знаете, после пребывания в группе, где всегда был продюсер, вдруг оказаться соло-артистом без продюсера, знаете... а также без группы...
And I needed somebody to help me because, you know, I mean, after being in a group all the time with a producer suddenly to be a solo artist with no producer, you know, and no group, you know?
А что вы знаете о Дарах Смерти?
And what do you know about the Deathly Hallows?
А... понимаю, вы не знаете латынь.
You can't read Latin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]