English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То подозрительное

То подозрительное translate English

151 parallel translation
Ну, есть что-то подозрительное, доктор?
Something suspicious, Doctor? - Yes.
" то-то подозрительное в действи € х, что-то сказал, или просто одет в тЄмное пальто и светлую шл € пу.
Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat.
Кто-нибудь из вас видел что-то подозрительное, пока находился там?
Did any of you see anything suspicious while you were in there?
На горизонте что-то подозрительное.
Had natural bad view.
Скажите, вы не слышали какой-нибудь шум? Что-то подозрительное перед этой трагедией, нет?
I'd like to know if you heard noises suspicious noises before the blood incident
Нет, они сменили номер, но в нем всё равно было что-то подозрительное.
No, they had changed the license plate, but there was still something suspicious about it.
Увидишь что-то подозрительное - сразу предупреди их.
Warn them if you see anything suspicious,
По-моему что-то подозрительное.
- I'm getting a funny feeling.
Если обнаружим что-то подозрительное, уходим.
First sign of baby-sitters, we back off.
Я сразу заметила в нем что-то подозрительное.
- I knew there was something suspicious about him.
И если найдем что-то подозрительное, то изолируем детей.
If anything's wrong, we'll pull the kids.
Есть что-то подозрительное в этом парне.
Listen, there's something really suspicious about this guy.
В нём есть что - то подозрительное, неясное.
There's something fishy about him.
Сканеры показали что-то подозрительное в этих ящиках.
Scanners turned up something suspicious in those crates.
" Я видела что то подозрительное в холодильнике.
¡ ° I saw something questionable in the refrigerator.
Есть что-то подозрительное?
What is suspicious?
Если ты заметишь там что-то подозрительное, сделай верный шаг.
If you see something up there that rubs you the wrong way Do the right thing
Если заметите что-то подозрительное... сами принимайте решение о переходе к 3й фазе.
Should you see any suspicious things or behavior... use your own judgement to procede to phase 3.
Она сама не понимала, что говорила, а в её взгляде было что-то подозрительное.
Talking as if didn't know what she was saying her eyes so bright and queer.
Мы просим всех, кто видел Миранду вчера вечером, или заметил что-то подозрительное позвонить по этому номеру.
Arnyorne whno saw Mirarnda last rnighnt or whno saw arnythnirng suspicious please rirng thnis rnumber Your call will be treated
Происходит что-то подозрительное.
Something fishy's going on.
Я думаю, там происходит что-то подозрительное.
I think something a little fishy is going on.
Не все техники в состоянии.. .. заметить что-то подозрительное.
Not all techs have the skill to spot suspicious activity.
Если заметите еще что-то подозрительное, без колебаний сообщайте.
If you notice anything else suspicious, don't hesitate.
Если видишь что-то подозрительное – не молчи.
IF YOU SEE SOMETHING, SAY SOMETHING
Если мы видим что-то подозрительное, то мы звоним в полицию.
If we see anything suspicious, we call the police.
- Где это слыхано? - Мордехай, есть здесь что-то подозрительное, как ты не видишь?
- There's something suspicious here, can't you see?
... Если я увижу что-то подозрительное, на месте преступления, я первым сообщу им!
If there were anything questionable about a crime scene I'd be the first one to step up.
Коннор, будь настороже, если заметишь что-то подозрительное, звони мне.
Connor, keep your eyes open, if you see anything suspicious, call me.
Я, Я просто увидел что-то подозрительное... и взял домой чтобы проверить вероятно это ошибка... - Успокойтесь.
Uh, look, I, I saw something that didn't look right... took it home to check it out- - that's probably a mistake, and I...
Итак, через несколько дней прибыло двое следователей, которые после посещения нескольких мест преступления стали интересоваться, говорил ли кто-нибудь что-то подозрительное.
So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious
Заметили что-то подозрительное?
Noticed any suspicious characters?
Похоже, я нашла что-то подозрительное в фанатской почте.
Hey, looks like I found somebody suspicious in the Fan Mail.
Думаю, что происходит что-то подозрительное вот здесь, док.
I think there's something suspicious going on down here, Doc.
Он нашел что-то подозрительное и хотел, чтобы я разобралась.
He'd found something suspicious which he wanted me to investigate.
В этом есть что-то подозрительное.
There is something suspicious about this.
Что-то подозрительное есть в человеке, который не хочет оставаться на месте.
There's something suspicious about a man who won't stay still.
Пожалуйста, немедленно сообщите персоналу больницы или полиции, если вы заметили что-то подозрительное
Please notify hospital personnel or police immediately if you see anything suspicious.
Если вы заметите хоть что-то подозрительное...
If you notice any suspicious activity...
- Там было что-то подозрительное?
- Yes. - Something fishy about it?
Что-то подозрительное случилось с мистером Хикстоном, когда он был здесь прошлой ночью?
Did anything suspicious happen with Mr. Hixton when he was here last night?
Что-то подозрительное
Something seems fishy.
Что-то во всем этом есть подозрительное.
Ah, there's something fishy about this whole setup.
Вы видели или слышали что-либо подозрительное, что-то необычное...
Have you seen or heard anything suspicious, any strangers acting, uh...
Что-то в этом было подозрительное...
- l felt that might happen, to be honest.
Что-то в этом было подозрительное.
Something about it just didn't seem right.
Но что-то есть в этом подозрительное!
-... suspicious here... - We collided...
Эй, девчонки, мы только что увидели что-то очень подозрительное с камер наружного наблюдения.
Hey, guys, we just got something really suspicious on CCTV.
вот и все готово мы с тобой каждый день видим таких пациентов наход € т что-то подозрительное и решают, что больны но как врачи мы с тобой знаем, что не надо волноватьс € пока у нас не будет медицинских подтверждений
There we go. All done. You and I both see patients do this every day.
Если увидите что-нибудь подозрительное, то звоните.
Call me if you see something suspicious.
Что-то всегда во всём этом есть подозрительное. Отвратно.
The chicken always tastes like fish... it's disgusting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]