English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То полчаса

То полчаса translate English

193 parallel translation
В субботний вечер девушку можно найти за каких-то полчаса.
A Saturday night you can get girls in 30 minutes.
Где-то полчаса.
About half an hour.
Думаю, где-то полчаса.
I think a half hour ought to do it.
За каких-то полчаса - феноменально!
You got this money in just 30 minutes. Fantastic!
Они будут там через каких-то полчаса.
They'll be there a half hour later.
ƒа, ћолли ушла где-то полчаса назад
Yeah. Molly left about a half hour ago.
- Где-то полчаса.
- About half an hour.
- Где-то полчаса, сэр.
- About a half hour, sir.
Потом сплю где-то полчаса.
Sleep for, like, half an hour.
Это было раньше и я был там только где-то полчаса.
It was early and I was there only for like half an hour.
Мне понадобится где-то полчаса, чтобы починить это.
It'll take half an hour to get this back together.
Это было где-то полчаса назад.
It was about thirty minutes ago
Где-то через полчаса.
In just about 30 minutes.
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Just this : Thursby was shot down in front of his hotel half an hour after you left Bush Street.
У нас полчаса на то, чтобы обчистить хранилище!
- We couldn't do anything until you came. - The vault has to get underway in half an hour.
У меня ушло полчаса на то, чтобы найти его.
It took me just half an hour to find it.
Где-то через полчаса.
- About half an hour. Good.
Если вь? придете через полчаса, то можно попробовать.
But if you come back in about a half hour...
Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again?
Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между "пять минут" и "полчаса", то мне тебя жаль.
If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you.
Давайте быстрее, а то через полчаса гастроном закрывается.
Let's hurry, in half an hour our supermarket will close.
] [Моей жене, Сачико : ] [ я хочу, чтобы ты знала, что люблю тебя. ] [ Это странно, но все, о чём я теперь ] [ могу думать, это то, что моя мать ] [ говорила мне, когда я был молод...] Завтрак будет длиться полчаса.
"Study hard!" She'd say. "Study hard, and you'll grow up to be a fine man...."
Где-то, через полчаса.
No, no, in about half an hour.
Я сел полчаса назад примерно в то время, когда Джейк уже должен был быть дома.
I sat down when Jake was supposed to be home.
О боже... ну ладно, все началось где-то за полчаса до свадьбы.
Well, it started about a half-hour before the wedding.
"Полчаса"... Похоже, кто-то ненормальный.
Is he out of his mind or something here?
Если эта бомба, в отличие от вас, не липовая, то нам осталось жить полчаса.
Unless that bomb is as phony as you, we've got half an hour to live. is that part of the plan?
Я буду где-то через полчаса.
I should be there in half an hour.
По-видимому, Дарвин размещал бомбу, зная, где Кирк будет в ближайшие полчаса. То есть, если мы будем ближе к Кирку...
Presumably, Darvin put the bomb somewhere he knows Kirk is going to be in the next half an hour so if we stick close to Kirk...
Вернусь... через полчаса. Кофе, то есть. Ладно?
I'll be back in thirty minutes, okay?
А то я могу заехать через полчаса.
Because I could circle the block.
Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится.
It was not to be. But half an hour from now, John Hammond's dream, re-imagined, will come true.
Если я обо всём позабочусь заранее, то заработаю дополнительные полчаса сна.
If I get all this taken care of, I get an extra half hour of sleep.
Полчаса назад я говорил с кем-то, -... назвавшимся вашим именем.
I got a call from someone saying he was you.
у вас полчаса на то, чтобы смириться... с окончанием всех передач, всех сигналов, всех данных!
You have half an hour to reconcile yourselves with the end of transmissions, the end of all signals, the end of data!
- Я не об этом волнуюсь. Меня заботит то, как ты сумеешь вскрыть сейф за полчаса.
I'm wondering how you're gonna break that safe in half an hour.
Они отобрали грузовик, а меня кинули в какой-то угол, где я просидел полчаса.
Theytook mytruck. Theytook me someplace. I was there for half an hour.
- Если верить Хэнку, то Джо провел по крайней мере полчаса наедине с Келли прежде чем спустился вниз и отрубился.
According to Hank, Joe spent at least a half hour alone with Kelly... before he went downstairs to crash.
Полчаса одно и то же.
Same thing over and over for half an hour!
Я засыпаю где-то на полчаса.
I go to sleep for like a half-hour.
Она пришла полчаса назад соответствует той, которую мы получили из базы дивизиона.
The information that came in matched what we got from Division's database.
Отойдешь где-то через полчаса.
Should wear off in a half an hour.
Самое меньшее, что ты можешь сделать в благодарность – потратить полчаса, сказав что-то хорошее о своей матери.
The very least you could do in return is spend half an hour saying something kind about your mother.
Если бы было возможно ехать на машине прямо вверх то можно было бы добраться до космоса за полчаса
- What? If you could drive the car straight upwards, you'd reach space in half an hour.
У меня полчаса ушло на то, чтобы завалить лося, —
It took 30 minutes before the moose hit the ground.
Отец будет ждать у ворот ровно в восемь. То есть через полчаса.
Her father and his car would be at the gate at eight.
Да делов-то всего на полчаса.
No, it'll just take half an hour.
Наконец-то, я не хочу ждать полчаса, чтобы напиться.
Finally, I don't have to wait a half an hour for a drink.
Шредер, наконец-то, я ищу тебя полчаса.
Schrader, where you been? I've been calling you for half an hour.
Д-р Джексон планировал присоединиться ко мне на встрече с Российским и Китайским представителями международного наблюдательного совета... где-то через полчаса... они хотели, чтобы он присутствовал.
Dr. Jackson was supposed to join me to meet with the Russian and Chinese representatives of the IOA in about a half an hour.
Она будет в операционной еще полчаса, а то и часа.
She's only in surgery for another half hour, hour tops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]