English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerede olduğumuzu biliyor musun

Nerede olduğumuzu biliyor musun Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Onde estamos? Tu sabes onde estamos?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Sabes onde estamos?
Şimdi nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estamos agora?
Nerede olduğumuzu biliyor musun MacDonald?
Sabes onde estamos, MacDonald?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Tens alguma ideia onde estamos?
Evet, tebrikler. Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sim, parabéns.
Şimdi nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabe onde está?
Artık nerede olduğumuzu biliyor musun?
Agora já sabe onde estamos?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Espera. Sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Voce sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun? Dinle!
- Sabes pelo menos onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Sabes onde estamos?
Hey, Duane, nerede olduğumuzu biliyor musun?
Ei, Duane, você sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estamos? - Estamos no rio.
Nelson, nerede olduğumuzu biliyor musun?
Nélson, sabes onde estamos? Para onde nos trouxeram eles?
Baylin, nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Baylin, sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun? Hayır.
Sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
sabes onde fica?
- Tam nerede olduğumuzu biliyor musun?
Mas como saber exactamente onde estamos?
Pekâlâ David, nerede olduğumuzu biliyor musun?
Muito bem, David, sabe onde você está?
Carley, nerede olduğumuzu biliyor musun?
Carley, sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Já sabes onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun? Bu bina modellerle dolu.
Neste prédio, só vivem modelos.
Şu an nerede olduğumuzu biliyor musun, Hunt?
Sabes onde estamos neste momento, Hunt?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabem onde estamos?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes sequer onde estamos?
Konuş tatlım, nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Im? Im, fala comigo, querida.
Amerikan Büyükelçiliği şurada ama haritada nerede olduğumuzu biliyor musun?
A embaixada é aqui... Mas sabes onde é que estamos no mapa?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estamos? Sarah?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estás?
Nerede olduğumuzu biliyor musun Philippe?
Sabe onde estamos, não é, Philippe?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Então, sabes onde estamos? Sim...
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde é que estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde estás?
- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Sabe onde estamos?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabeis onde estamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]