English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerede olduğunu biliyor musunuz

Nerede olduğunu biliyor musunuz Çeviri Portekizce

374 parallel translation
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe? Sabe onde ele está?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Faz idéia de onde está?
Yolun nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde é a estrada?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde está?
Astsubay Harding'in nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde está agora o subtenente Harding?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele está?
Gidin buradan. Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele vive?
Defterdarın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabem onde ele está?
- Enteresan. Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Interessante, sabes onde está?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele possa estar?
- Onun nerede olduğunu biliyor musunuz?
É quem estou procurando. Onde está ela? A Sra. Wade?
San Quentin'in girişini arıyorduk. Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe dizer-nos onde é?
Ridgeway Drive'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe onde é Richwood Drive?
- Bay Langford'un şu anda nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe onde está agora o Sr. Langford?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Bem, sabe onde ele está?
Şu an nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele está?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- sabe onde ele está?
Deniz üssünün nerede olduğunu biliyor musunuz?
pode-me dizer onde é a base naval?
Affedersiniz Vincent'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Desculpe-me. Sabe onde está o Vincente?
Şu anda nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele está neste momento?
Bayan Keeler'in nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde a Senhorita Keeler está?
Bunun anahtarının nerede olduğunu biliyor musunuz, efendim?
Sabe onde está a chave disto?
- Bu arada anayol'un nerede olduğunu biliyor musunuz?
- A propósito, você sabe onde é a auto estrada? - Sim...
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
O Sr. Raban, sabe onde ele está?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde posso encontrá-lo?
Bayan Middleton, karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sra. Middleton, sabe onde está a minha mulher?
Arkadaşınızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde está a sua amiga, Roxy?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe onde é?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde é que é?
- Babamın nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe para onde foi o meu pai? - Não o encontra?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Gung, acho eu. - Sabe onde ele está?
Annemin nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Sabe onde está a minha mãe?
Silahın bugün nerede olduğunu biliyor musunuz?
Não sabe onde está essa espingarda?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Por acaso sabe onde ele está?
Çocuklarınızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde estão os seus filhos?
Nerede olduğunu biliyor musunuz? Oh, evet..
Ela dará cabo deles.
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabem onde ele está?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sim, o Tio Leung.
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabem onde é que ele está?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Conhecia a mãe dela. - Sabe o paradeiro dela? - Sim.
- Donald'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Onde é que ele está?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele esta?
Bu restoranın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde é o restaurante?
Andras'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde está Andras?
Sizin çocuklarınızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde estão as suas filhas?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz bilmiyor musunuz?
- Sabe onde ele está ou não?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Onde está ele?
- Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Mas sabe onde ele está?
Bırakın Beyefendinin ölü olarak sokakta uzanmış yatmasını, insanlara nerede olduğunu söylemiş, biliyor musunuz?
Para além de não estar morto numa rua qualquer, sabe onde ele disse às pessoas que tinha estado?
Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ela está?
- Şimdi nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sabe onde ele está agora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]