English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No magic

No magic translate Russian

469 parallel translation
No magic!
Никакого волшебства!
- No magic!
- Никакого волшебства!
He is not a fakir! He's zero with no magic wand!
Никакой он не факир - ноль без палочки!
No magic, little Alex.
Ловкость рук и никакого мошенничества, Алекс.
- I'm no Magic Gold Fish.
Что я, золотая рыбка, что ли?
If you've become human enough to cry then no magic in the world can change you back.
Если вы так очеловечились, что плачете, в мире не найдётся магии, способной превратить вас обратно.
There is little or no magic about hobbits.
Ничего волшебного в хоббитах нет.
No magic.
Никаких чудес.
There's no magic, father.
Какая магия, отец?
My mother had no magic.
У моей матери не было магии.
There is no magic.
Нет никакого волшебства!
You should only know that there is no magic cure for guilt.
Но знайте, что никакая магия не излечит вину.
There is no magic, nothing spiritual about it, only the application of energies healing and rebuilding cells.
В этом нет ничего магического, ничего духовного, только приложение энергий исцеление и восстановление клеток.
There's no magic!
Нет никакого волшебства!
- No magic.
- Никакой магии.
It is no magic.
Это не волшебство.
- No magic.
- Это не волшебство.
There's no magic pill to combat a virus, but there are treatments we could try.
И хотя волшебной таблетки против вируса нет, но мы можем попробовать несколько способов лечения.
- No magic.
- Ну знаешь, нет притяжения...
- What does he mean "no magic"?
- Что значит - нет притяжения?
Not even gonna try. No magic wands here.
- Даже не буду пытаться, у меня здесь нет волшебной палочки.
I can't. I have no magic left. I'm out of magic.
Я не могу, у меня не осталось волшебства.
~ There needn't be ~ ~ An apple tree with magic powers ~ ~ You need no garden filled with flowers ~
И не нужно ни яблони с волшебной силой, не нужно сада с цветами, чтобы ощутить трепет сладких быстротечных часов.
This is no ordinary apple. It's a magic wishing apple.
Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное.
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil.
Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары
Work your magic on him if you will, but make no move against me.
Испытывайте свою магию на нем, если хотите, но не на мне.
- No! Ixta is using the... that magic I gave him!
- Икста использует магию, которую я дал ему!
No, he's not into black magic but he's a Democrat, for sure.
Нет, он не занимается черной магией, но точно могу сказать - он Демократ!
No black magic!
Никакой чёрной магии!
And your Mr. Magister uses no more magic than that.
И ваш Магистр использует не больше магии, чем я.
No, I have lots of other things... three magic hazel-nuts...
Впрочем, у меня ещё куча вещей. Ведь у меня есть ещё три волшебных орешка...
- No, not magic, Doctor.
- Никакой магии, Доктор.
It's no use, this is the power of black magic
Бесполезно. Это - власть чёрной магии.
No magic, Watson.
Пустяки, Ватсон.
No one can withstand his magic poison.
Никто не может противостоять его волшебному яду. Я знаю его.
No, this is a magic bed, Ray.
Нет, это волшебная кровать, Рэй.
Ed, there are no secret tricks or magic words.
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов.
STOP WITH THE MAGIC STUFF. AND NO MORE LIES, OK?
Мне надоели твои сказки, хватит заливать, приятель.
"I've researched magic shapes... of the happiness no one escapes." It's wonderful.
"Я исследовал магические формы счастья, которого никто не может избежать".
No because my Magic Sword is beeping
Нет, но мой Волшебный Меч делает тут-тут...
No, it wasn't magic.
Нет, это не волшебство.
There's no such thing as magic. Real magic.
Нет такого понятия как магия, как настоящая магия.
No such thing as magic.
Нет такого понятия как магия.
- No. She's showing a magic ring.
- Нет, он показывает им золотое кольцо.
Magic Roundabout )... the 20-40-year-old-woman who doesn't say no, who sees her home interiors the same way she sees her life... (?
Вы можете честно и интеллигентно отразить потребности нашей демографии,..... 20-40-летних женщин которые не говорят нет, кто видит свой домашний интерьер так же, как видит и свою жизнь...
You should know there's no such thing as magic.
Вы лучше других знаете, что никакого волшебства не бывает.
I'll put the magic shoes on and I'll go back inside the prison. - No way, you'll never come back, you just want them for yourself!
Я прямо сейчас захвачу свою половину королевства.
# No one knows the secret of the black magic atom bomb
# Но никто не знает секрет магической атомной бомбы
There's no such thing as magic.
Волшебства не существует.
I assure you I am not a witch. No magic will be practiced neither black nor white, nor any other color.
Здесь не будет магии - черной, белой, любого цвета.
- Yeah. No more magic for Jaq-Jaq!
Бoльшe никaкoй мaгии для жaк-жaкa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]