English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you

Why did you translate Russian

16,501 parallel translation
If you loved her so much... then why did you leave?
Если ты так её любила, почему ушла?
Why did you look in those boxes?
Зачем ты полезла в эти коробки?
Why did you come here?
Зачем ты сюда приехала?
Why did you come to me with this information?
Почему ты пришёл с этими сведениями ко мне?
Why did you take his pocket watch?
Зачем вы взяли его карманные часы?
Why did you run?
Почему вы убегали?
Why did you let her in?
Почему вы её впустили?
Why did you marry her?
Почему же вы на ней женились?
Why did you let her do that?
- Почему ты ей это позволил?
Why did you leave your job?
Почему вы ушли с работы?
Why did you kill Bladen... let alone Mrs Josephs?
Почему вы убили Блэйдена... не говоря уже о миссис Джозефс?
Why did you get drunk that night?
Почему вы напились той ночью?
And why did you get drunk this morning?
А почему вы пили сегодня утром?
So why did you threaten him?
Зачем же ты ему угрожал?
Why did you kill Danny? !
Зачем ты убил Денни?
Why did you make Lulu deliver a stapler to someone who doesn't exist?
Зачем ты заставила Лулу доставить степлер несуществующему человеку?
Why did you tell me you were here?
Ты здоров? - Да, друг.
Why did you speak to Ingrid Hollander?
Зачем вы встречались с Ингрид Холландер?
Hey, why did you decide to have Caitlin so young?
Эй, а почему ты решила завести Кэйтлин такой молодой?
- I couldn't just sit there. - Why did you have to tell somebody?
- Зачем вообще рассказывать?
Mike, why did you handcuff my sister to the stairs?
Майк, зачем ты приковал мою сестру к лестнице?
Why did you do it, Mr. Sanders?
Зачем вы это сделали, мистер Сандерс?
Why did you report him missing?
Почему вы объявили его в розыск?
Why did you do this?
Зачем вы так?
Why did you come to Iran?
Зачем вы приехали в Иран?
Why did you have us meet you out here away from the fleet?
Зачем нам встречать вас вдали от флота?
Ahsoka, why did you leave?
Асока, почему ты ушла?
Oh. Well, why did you put your finger near its mouth?
Зачем ты приблизил свой палец к его рту?
Why did you talk to him?
Зачем ты с ним разговаривал?
Why did you start writing that journal in the first place?
Для начала, зачем ты стал вести этот дневник?
Why did you do it?
Почему ты это сделал?
Why... why did you quit drinking?
Почему... почему ты бросил пить?
- Why did you leave me?
— Почему ты бросил меня?
Why did you move Marisol's body?
Зачем ты вынес тело Марисоль?
Why did you come here?
Зачем ты сюда пришла?
Why did you first start listening to me?
Что побудило тебя услышать меня?
Why did you first start listening to me?
Почему ты начал слушать меня?
Why did you start fsociety?
Почему ты основал fsociety?
Why the hell did you keep them?
Какого чёрта ты там их хранил?
Why did Musa send you?
Зачем же Муса послал тебя?
Then why did Bardot need to save you?
Тогда почему Бардо должен был тебя спасать?
Why did you tell Lulu about my orgasm thing?
О, чудно.
Why did you tell everyone to pretend to like my meal?
Я не рассказывал.
Why did you tell Lulu I've never jizzed?
Я не просила.
Why did you speak with Ingrid Hollander?
Зачем вы встречались с Ингрид Холландер?
I don't know why you did this.
Я не знаю, почему ты сделал это.
Why on earth did you say that?
- Зачем ты это сказала?
Why the hell did you not warn me?
Какого черта ты меня не предупредил?
I don't know why I think you did it.
Я не знаю, зачем ты это сделал.
I will never understand why you did this.
Я никогда не пойму, зачем ты это сделал.
Then why aren't you telling me about Stage 2 and what you guys did with the femtocell?
Тогда почему ты не рассказывал мне о "Второй стадии"? И что вы сделали с фемтосотой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]