English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / In this economy

In this economy translate Turkish

186 parallel translation
In this economy?
Bu ekonomide?
You try finding one true thing in this economy.
Bu ekonomide bir tane bulmak bile zor.
In this economy, everything is temporary.
Ekonomi bu haldeyken her şey geçicidir.
In this economy, small business is fucked.
Bu ekonomide küçük işletme iş yapmaz.
Yeah, I mean... layoffs are common in this economy, we understand.
İşten atılmalar, bu ekonomide çok yaygın, seni anlıyoruz.
You shouldn't be lowering your price in this economy,
Bazı harika kelimeler türetmiştin, bir de ikizlerin vardı.
How do you expect to turn a profit in this economy?
Bu ekonomik krizde nasıl kâr etmeyi düşünüyorsun?
In this economy
- Ekonomi bu hâldeyken mi?
In this economy, people aren't eating out as much.
Bu ekonomik krizde, insanlar fazla dışarıda yemiyor.
Well, you get to keep your jobs, which, in this economy, is a bonus all by itself.
işlerini kaybetmeyecekler, ki bu krizde, bu zaten başlı başına bir ikramiye sayılır.
But the good news is in this economy they still need people.
İyi haber şu ; bu ekonomide bile hâlâ insanlara ihtiyaç var.
- In this economy?
Ekonomi bu haldeyken mi?
It's embarrassing to say this, but... i'm bulletproof even in this economy.
Bunu söylemek utanç verici ama şu andaki ekonomik durum bile bana işlemiyor.
Opening a retail store is nuts in this economy.
Ekonomi bu haldeyken dükkan açmak salaklık.
You shouldn't be lowering your price in this economy. You should be raising it.
Bu ekonomik düzen içerisinde fiyatını düşürmemelisin yükseltmelisin.
Well, you need to be competive in this economy.
Bu ekonomide rekabetçi olmalısın.
But i mean, in this economy, who doesn't?
Bu ekonomik şartlarda kim çalışmıyor ki?
This department, believe it or not, in this economy is up staggering...
Bu bölüm, inanın ya da inanmayın... Herkes dışarı!
I don't have that, especially not in this economy.
Bende de yok zaten, hem de ekonomi bu haldeyken...
Not in this economy. I'll settle for the porn package.
Ekonomi böyleyken olmaz.
Well, don't wait. In this economy, gold can turn to rubber.
Ekonomi böyle giderse, altın lastiğe dönebilir.
Bureaucratic ownership, in fact, is itself concentrated in the sense that... the individual bureaucrat has a relation to the possession... of the global economy... only through the intermediary of bureaucratic community, and only as a member of this community.
Bürokratik mülkiyet bizzat yogunlastirilmistir ; bürokrat olan birey, yalnizca bürokratlar topluluguna olan üyeligi araciligiyla tüm ekonominin mülkiyetine katilir. Ve mülkiyet üretimi bürokratik kapitalizmin altinda daha az gelismis oldugu için o da yogunlastirilmis bir biçim kazanir :
This thing has to do with a conspiracy that originated in Central America against the economy of the United States.
Bu iş Orta Amerika'da ABD ekonomisine karşı düzenlenen bir komployla bağlantılı.
This is about the only economy left in the town.
Kasabada kalan tek ekonomiyle ilgili.
Young people of Springfield welcome to our funny-book convention. Thank you for pumping almost $ 300 into the local economy. Your spirits have imparted a glow to this old warhorse.
Springfield'in genç insanları çizgi roman toplantımıza hoş geldiniz ve ekonomimize 300 $ kazandırdığınız için hepinize teşekkür ederim ruhlarınız, bu eski tüfeğe güzel bir parıltı verdi.
And we gave approximately 300 pages of detail covering this in Political Economy of Human Rights, including a reference to every article we could discover about Cambodia.
Birkaç saniye içinde...
In which way does this statement allow you to look anew... upon the mechanics and the economy of the music market... and on the subservience of the artist to this system?
Bu açıklamanız müzik piyasasının ekonomisini, işleyiş tarzını ve sanatçıların sisteme olan tavırlarını yeniden incelemenizi gerektirmiyor mu?
Now, this country depends on a healthy economy in California. And the nucleus of that economy is energy.
Bu ülkenin California'nın sağlıklı ekonomisine ihtiyacı var, bunun özü de enerji.
This is not a good economy in which to be whipped cream.
Ekonomi çırpılmış krema gibi, berbat durumda.
Whether this nation stays number one in the world's economy over 40 rounds from the hotel's rooftop.
Bu milletin dünya üzerinde 1 numaralı ekonomi olarak kalmasını... - - - -... 40'tan fazla asker otelin çatısındaydı. Keskin nişancı, eski deniz eri Mark Jimmy Essex, askeri mahkemede şahitlik yaptı...
This was a country, it'd be the fifth biggest economy in the world, and nobody knows each other.
Burası bir ülke olsaydı, dünyadaki en büyük beşinci ekonomi olurdu, ama kimse birbirini tanımıyor.
In the climate of this world economy, diversity is essential.
Bu dünya ekonomisinin ortamda, çeşitlilik önemlidir.
This hike by federal reserve chairman Alan Greenspan has jeopardised the economy and put every real estate agent in the country out of work.
Fon başkanı Alan Greenspan'ın açıklamasına göre emlak memurlarının ekonomiyi tehdit ettiği gerekçesiyle tümü işten çıkarıldı.
'This point is approached when the economy is screaming'and centre ground is disappearing,'and in concrete terms, when there is a significant external threat'which requires more energetic response from security services.
"Bu noktaya ekonomi çığlık attığında,... ve merkez zemin yok olduğunda,... ve en katı deyimle gizli servislerden daha kuvvetli bir tepki gerektiren önemli bir harici tehdit olduğunda ulaşılır."
This brand of democracy meant that whoever you voted for, the policies would be broadly the same, and your country's economy would be in step with the United States.
Bu demokrasi markası kime oy verirseniz verin,... uygulanan siyasetin büyük ölçüde aynı olacağı,... ve ülkenizin ekonomisinin Birleşik Devletler'e ayak uydurması gerektiği anlamına geliyordu.
Well, that's the last we'll see of elegant economy in this house.
Bu evde göreceğimiz en son düzenli tutumluluk bu olacak.
I put this building on sale for cheap but no one will buy in the bad economy.
Şu binayı o kadar ucuza satılığa çıkardım ki, .. gel gör ki ekonomi kötü olunca kimse satın almıyor.
He's completely failed to alert me to the recent panic in our economy. - And this...
Ekonomimizin ne kadar kötüye gittiği konusunda beni uyarmayı beceremedi ve şimdi de bu.
This, in our prosperous country where the economy grows faster than fucking China.
Bu da ekonomisi siktiğimin Çin'inden daha hızlı gelişen... müreffeh ülkemizde oluyor.
Then... you throw this baby thing on top of it, the economy contracting, my in-laws.
Sonra bunu bebeği yerinin en tepe noktasına taşıyorum mali sözleşmeler benim en yakınım oluyor.
This guy calls in and says, " "The economy's fine." "
Adamın biri telefon etti, "Kapa çeneni. Ekonomi iyi durumda" dedi.
Guess the economy doesn't affect the girls in this biz.
Sanırım ekonomik kriz bu sektördeki kızları etkilemiyor.
This is why inflation is a constant in the economy, for new money is always needed to help cover the perpetual deficit build into the system, caused by the need to pay the interest.
İşte bu nedenle piyasada enflasyon ekonomide sabittir. Sistemdeki sürekli açığı kapatmaya yardımcı olmak için sürekli yeni paraya ihtiyaç vardır. Bunun sebebi de ödenmesi gereken faizlerdir.
That this poor Caribbean island is helping to support the economy of the most developed country in the world.
yoksul Karayip Adaları dünyanın en gelişmiş ülkesinin ekonomisine çalışıyor.
Industrial competition in a free-market economy is what built this country.
Boş pazar ekonomisindeki endüstriyel rekabet, bu ülkeyi yapan şeydir.
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Ekonomideki durgunluğumuzun sebeplerinden biri bu adamlar yüzünden kaybettiğimiz milyonlar.
I'm sure you've heard of this thing called the economy which is in another thing called the toilet.
Eminim ekonomi denen şeyi duymuşsunuzdur bu da tuvalet denen başka bir şeydir.
Hey, you know, we're in tough times, and we're not immune to this economy.
Biliyorsunuz zor bir dönem geçiriyoruz ve böyle krizlere bağışıklığımız yok.
Look, if we're gonna get this economy back on track, We have to get more money in the pockets of hard-Working
Bakın, eğer bu ekonominin seyrini düzeltmek istiyorsak öncelikle bu çöküntüye sebep olan para babaları yerine...
Which means that in this horrific economy he has secured himself a future.
Ki bu da, bu berbat ekonomide geleceğini sağlamlaştırdı demek.
In this city, the hub of the world's second-largest economy, it feels like I'm on a different planet to the one inhabited by those hunter-gatherers.
Bu şehirde, dünyanın ikinci büyük ekonomisinin merkezinde, bu avcı-toplayıcılarca şenlendirilmiş farklı bir gezegendeymişim gibi hissediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]