English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seni görmek istiyor

Seni görmek istiyor translate Russian

632 parallel translation
Çok iyi, seni görmek istiyor.
Он в порядке, хотел повидать тебя.
Derhal seni görmek istiyor.
Хочет видеть вас.
Seni görmek istiyor.
Он хочет поговорить с тобой.
- William Dayı seni görmek istiyor.
- Дядя Вильм хочет видеть тебя.
- Peder seni görmek istiyor.
- Отец хочет с тобой поговорить.
Madam de Bursac seni görmek istiyor.
Мадам де Брусак хочет тебя видеть.
Müdür seni görmek istiyor.
Эй, приятель! Тебя хочет видеть директор.
- Seni görmek istiyor.
- Он хочет тебя видеть.
- Adam seni görmek istiyor, hepsi bu.
- Он хочет тебя видеть.
Seni görmek istiyor.
Он ждет тебя.
- Yüzbaşı Lochner seni görmek istiyor.
Капитан Лохнер хочет поговорить.
Mary seni görmek istiyor.
Положи нож, и пойдём со мной. Мэри хочет тебя видеть.
Seni görmek istiyor.
Она хочет тебя видеть.
Rufe kardeş seni görmek istiyor.
Брат Руф хочет увидеться с тобой.
Ned, Profesör seni görmek istiyor.
Нед, профессор хочет вас видеть.
Seni görmek istiyor!
Есть разговор.
- Baban seni görmek istiyor.
- Тебя хочет видеть старик.
LaPorte okuldan sonra seni görmek istiyor.
Лапорт хочет видеть тебя после школы.
Bir beyefendi seni görmek istiyor.
Этот джентльмен к тебе.
Şube müdürü seni görmek istiyor ha!
Судья хочет тебя послушать.
Sam! Hanımefendi seni görmek istiyor.
Леди хочет тебя видеть.
Avukat seni görmek istiyor.
Адвокат прислал за тобой, иди.
- Müfettiş seni görmek istiyor.
- Инспектор хочет видеть Вас. - Инспектор?
Seni görmek istiyor.
Он хочет тебя повидать.
Calder seni görmek istiyor.
Колдер хочет поговорить с тобой!
Anna, şerif seni görmek istiyor.
Шериф хотел тебя видеть.
Ruby, Bn. Reeves seni görmek istiyor. Onu görmek istiyor musun?
Руби, миссис Ривз пришла, тьI хочешь с ней пообщаться?
Dışarda bir tuzakçı var, iri yarı... kocaman siyah sakalı var, seni görmek istiyor.
Там этот, ловчий, грязный такой, с большой черной бородой. Говорит, что хочет видеть Вас
Ama paranı almazdan önce Elias seni görmek istiyor.
- Но вначале с Вами хочет поговорить Элиос.
- Biri seni görmek istiyor.
- Нет к Дельфине.
Hemen seni görmek istiyor.
Хочет поговорить с тобой.
Birisi seni görmek istiyor.
Тебя спрашивают.
Esposito seni görmek istiyor.
Эспозито хочет тебя видеть. - Ты в порядке?
Esposito seni görmek istiyor.
Сеньор Филдинг. Вас хочет видеть Эспозито.
- Esposito seni görmek istiyor. Gel.
- Вас хочет видеть Эспозито.
Bressler seni görmek istiyor.
Бресслер хочет видеть тебя.
Lazar Wolf seni görmek istiyor.
Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться. Мясник?
Adı listede yok ama Luca Brasi seni görmek istiyor.
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
Baban seni görmek istiyor.
- Старик хочет видеть тебя.
Bay Big seni görmek istiyor.
Расслабься! Мистер Большой хочет тебя видеть.
Bayan Trixie seni görmek istiyor.
Мисс Трикси хочет вас видеть.
Mike, Sergio seni görmek istiyor. Hadi.
- Майк, тебя зовёт Сержио.
- Richard seni görmek istiyor.
- Ричард ждет вас прямо сейчас.
Bu arada, seni görmek istiyor.
Я сам с ним поговорю.
Bay Carter seni hemen görmek istiyor.
Вас вызывает мр. Картер.
Antika satıcısı seni görmek istiyor.
Антиквар хочет с тобой поговорить.
Seni görmek istiyor!
Срочно.
Mama, müdür seni görmek istiyor.
Мама, управляющий Комацу хочет тебя видеть.
Kumandan seni ve ikinci kaptanını burada görmek istiyor.
- Коммандер хочет встретиться с вами и старшим помощником на борту нашего корабля.
Seni acilen görmek istiyor.
Он очень хотел Вас видеть.
Bay Li Seni görmek istiyor.
Тебя зовет учитель Ли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]