English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это ужасная история

Это ужасная история translate English

34 parallel translation
Если это не ты, то это ужасная история.
If it's not you, this is a horrible story.
Это ужасная история, Мэри.
It is a terrible story, Mary.
Это ужасная история.
That's a horrific story.
Я был в спортзале и это ужасная история.
I've been to the gym and it's a horror story.
- Но я тоже не лгала! - Это ужасная история, Джефф.
Neither would I. This is a freaky story, Jeff.
Слушайте, это ужасная история и всё такое, но неужели ей здесь лучше?
Well, look, that's a really horrible story, but is this really the best place?
Извини, это ужасная история.
I'm sorry, that is a terrible story.
Нет, это ужасная история из детства.
No, this is a tragic story from my youth.
О, это ужасная история
Oh, that's... that's a terrifying story.
Это ужасная история, МакГи.
That is a terrible story, McGee.
Ох, это ужасная история.
- Yes. Terrible story.
Это ужасная история.
- That's a horrible story.
На самом деле, это ужасная история... мать ушла, отец – алкаш.
It's a tragic story really- - mom's gone, dad's a drunk.
Это ужасная история.
It's a horrible story.
Это ужасная история, Сифу, в которой я не найду мудрости.
That is a terrible story, Sifu, in which I find no wisdom.
Это ужасная история.
It's such an awful story.
Это ужасная история!
That's a terrible story.
Это ужасная история, о случившемся с Ребеккой.
It's a terrible story, what happened to Rebecca.
Это ужасная история.
That's a terrible story.
Это ужасная история, но у вас нет доказательств, что Тана как-то с этим связана.
This is a terrible story, but you have no proof that Tana's connected to any of it.
Это такая ужасная история.
She was awfully injured.
Это самая ужасная история которую я когда-либо слышала.
That is the most unutterably horrible story I have ever heard.
- Это не просто ужасная история.
- This isn't just a horror story.
И это история о том как это случилось как вы знаете меня недавно бросили у алтаря самая ужасная вещь когда тебя бросят на свадьбе?
And this is the story of how it happened. Now, as you know, I recently had been left at the altar. And the worst thing about getting left at the altar?
На самом деле, это ужасная история.
Her family was visiting relatives in San Francisco.
Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.
It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.
Тед, послушай, история со Стеллой - ужасная, но это не значит, что нужно избегать всех, у кого есть багаж.
Ted, look, what happened with Stella was awful, but that doesn't mean anyone with baggage is undateable.
Да, Алекс рассказывал, в прошлом году к нему в ботинок забрался жучок и... это была просто ужасная история.
Alex said, uh, last year a bug that got into his shoe and went- - it was just a terrible story.
Отлично, это то что нужно городу, еще одна ужасная история про туристов.
Well, that's just what the city needs, another tourist horror story.
Это длинная и ужасная история, которую я расскажу вам через минуту.
It's a long, horrible story which I will tell you about in a minute.
Это дело очень простое, трогающее за душу, как и недавняя ужасная история Конго.
This case is anything but simple, touching as it does on the recent, terrible history of the Congo.
Это, на самом деле, по-настоящему ужасная история.
[chuckles] It's actually a really bad story.
Это самая ужасная история, которую я когда-либо слышал.
That's the worst thing I've ever heard.
Это была ужасная история.
That was an awful story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]